(Waaktaar-Savoy/Martin Sandberg/
Max Martin/Magne Furuholmen)
Come back, my darling one
I'm calling on you
The road ahead is long
and I must warn you
I wonder
where did she go?
If I failed you
I tell you right now
All I want you to know: I love you
All I need
is the time to show you
Come back, my fallen son
don't let them fool you
Cos when the day is done
they'll never move you
Lay down your senseless pride
(Got more than you)
Put out your mournful tones
I tell you right now
All I want you to know: I love you
All I need is the time
to show you how I feel, feel
Lay down your senseless pride
trampled once too often
I tell you right now:
All I want you to know: I love you
All I need
is the time to show you, oh yeah
You know I love you
All I need
Is the time to show you how I feel
weitere, im Booklet abgedruckte,
aber nicht gesungene Strophe:
Come back, my analogue
I hardly knew ya
The high end sloping off
a thing of beauty
Take hold, my little ones
my minor key sonatas
Show forth your looping grace
No one here can take your place
|
ANALAGON/GEGENSTÜCK (3:48)
(Waaktaar-Savoy/Martin Sandberg/
Max Martin/Magne Furuholmen)
Komm zurück, mein Liebling
Ich wende mich an dich
Der Weg vor uns ist lang
und ich muss dich warnen
Ich frage mich,
wo ist sie hingegangen?
Wenn ich dich enttäuscht habe
sage ich dir jetzt
Alles, was du wissen sollst: Ich liebe dich
Alles, was ich brauche
ist die Zeit, es dir zu zeigen
Komm zurück, mein gefallener Sohn,
lass dich nicht von ihnen zum Narren halten
Denn wenn der Tag vorbei ist,
werden sie dich nie bewegen*
Leg deinen Stolz ab
(Ich hab mehr als du)
Stell deine traurigen Töne ab
Ich sage es dir jetzt
Alles, was du wissen sollst: Ich liebe dich
Alles, was ich brauche ist die Zeit,
dir zu zeigen, was ich fühle, fühle
Leg deinen Stolz ab,
auf dem einmal zu oft herumgetrampelt wurde
Ich sage es dir jetzt:
Alles, was du wissen sollst: Ich liebe dich
Alles, was ich brauche
ist die Zeit, es dir zu zeigen, oh ja
Du weißt, dass ich dich liebe
Alles, was ich brauche
ist Zeit, dir zu zeigen, was ich fühle
Komm zurück, mein Analogon
Ich habe dich kaum kennengelernt
Die Hochtechnologie fällt ab
Wunderschön
Setzt euch fest, meine Kleinen,
meine Sonaten in Moll
Zeigt eure gewundene Anmut
Keiner hier kann euch euren Platz streitig machen
* Kann sowohl "räumlich bewegen" als auch
"beeinflussen" oder auch "rühren/ergreifen" heißen.
|
|
(Magne Furuholmen/Martin Terefe)
You don't wanna hang around
Said you were leaving town for the summer
At least til sundown
Cause time ain't gonna grind you down
ain't gonna waste your life
chasing rainbows like some clown
But who's gonna come with you tonight
Who's gonna tell you it's alright?
Everything changes over time
Just like wine
Time ain't gonna hold you up
Ain't gonna make it stop
long enough to ease your mind
Ain't gonna make it last forever
And you... whatcha gonna do?
Walk this solitary?
So unnecessary
But it's alright
It's your birthright
Hey, hey, everything's different down the line
Everything changes over time
Time ain't gonna make it worse
It's gonna make you start
feeling better
Just like wine
We're gonna make it last forever
And you... whatcha gonna do?
Just the ordinary?
It's so unnecessary
But it's all right
Yes it's alright
It's your birthright
It's your birthright
|
GEBURTSRECHT (3:45)
(Magne Furuholmen/Martin Terefe)
Du willst nicht herumhängen
Sagtest, du würdest den Sommer über die Stadt verlassen
Zumindest bis zum Sonnenuntergang
Denn die Zeit wird dich nicht kleinkriegen,
du wirst nicht dein Leben verschwenden,
indem du wie ein Clown Regenbögen hinterherjagst
Aber wer wird heute abend mit dir kommen,
wer wird dir sagen, dass es in Ordnung ist?
Alles verändert sich mit der Zeit,
wie Wein
Die Zeit wird dich nicht aufhalten,
wird es nicht lange genug anhalten,
um dich zu beruhigen
Wird es nicht für immer dauern lassen
Und du... was wirst du tun?
Diesen Weg alleine gehen?
Es ist so unnötig
Aber es ist in Ordnung,
es ist dein Geburtsrecht
Hey, hey, ein Stück weiter ist alles anders
Alles verändert sich mit der Zeit
Die Zeit wird es nicht schlimmer machen
Sie wird bewirken, dass du anfängst,
dich besser zu fühlen,
so wie Wein
Wir werden dafür sorgen, dass es für immer andauert
Und du... was wirst du tun?
Einfach gewöhnlich sein?
Es ist so unnötig
Aber es ist in Ordnung
Ja, es ist in Ordnung,
es ist dein Geburtsrecht
Es ist dein Geburtsrecht
|
|
(Morten Harket/Nick Whitecross/
Ole Sverre Olsen)
Take your pride
and lift it high
I've come to say goodbye
You've got your life
and I've got mine
Sometimes is hard
to draw that line
I like to walk
and my way is my own
You taught me how,
don't you know?
And there must be some place
to meet
I'll take off my shoes
I'll walk barefoot when I do
Standing there in front of you
I want to be honest
I want to be true
I like to walk
and my way is my own
You taught me how
don't you know what we found?
Brother maybe
we're on holyground
(Brother take your pride
and lift it high)
Take your pride and lift it high
(There must be someplace
somewhere sometime)
I must leave without your good advice
I'll go stronger
where the mountains rise
Standing there in front of you
I want to be honest
I want to be true
In front of you...
(Brother take your pride
and lift it high)
And I'll praise you
(There must be someplace
somewhere sometime)
We're on Holyground
(Brother take your pride
and lift it high)
Take your pride
and lift it high
(There must be someplace
somewhere sometime)
And I'll praise you
Take your pride
and lift it high
I'm here to say goodbye
|
HEILIGER BODEN (4:00)
(Morten Harket/Nick Whitecross/
Ole Sverre Olsen)
Nimm deinen Stolz
und hebe ihn hoch
Ich bin gekommen, um Lebwohl zu sagen
Du hast dein Leben
und ich habe meines
Manchmal ist es schwer,
diese Grenze zu ziehen
Ich gehe gerne,
und mein Weg ist mein eigener
Du hast mir beigebracht, wie es geht,
weißt du das nicht?
Und es muss einen Platz geben,
wo wir uns treffen können
Ich werde meine Schuhe ausziehen,
ich werde barfuß laufen, wenn ich es tue
Hier vor dir stehend,
möchte ich ehrlich sein,
möchte ich wahrhaftig sein
Ich gehe gerne,
und mein Weg ist mein eigener
Du hast mir beigebracht, wie es geht,
weißt du nicht, was wir fanden?
Bruder, vielleicht
sind wir auf heiligem Boden
(Bruder, nimm deinen Stolz
und hebe ihn hoch)
Nimm deinen Stolz und hebe ihn hoch
(Es muss einen Ort geben,
irgendwo, irgendwann)
Ich muss ohne deinen guten Rat losziehen,
ich werde dort stärker werden,
wo die Berge aufsteigen
Hier vor dir stehend,
möchte ich ehrlich sein,
möchte ich wahrhaftig sein
Vor dir
(Bruder, nimm deinen Stolz
und hebe ihn hoch)
Und ich werde dich preisen
(Es muss einen Ort geben,
irgendwo, irgendwann)
Wir sind auf heiligem Boden
(Bruder, nimm deinen Stolz
und hebe ihn hoch)
Nimm deinen Stolz
und hebe ihn hoch
(Es muss einen Ort geben,
irgendwo, irgendwann)
Und ich werde dich preisen
Nimm deinen Stolz
und hebe ihn hoch
Ich bin gekommen, um Lebwohl zu sagen
|
|
(Waaktaar-Savoy)
Hey, beautiful farm on the top of the hill
Whenever I pass by I'm thinking I will
Find someone like you
Goodbye avenue
And then I'll be yearning for this too
Over the treetops fly
birds in the sky
Over the treetops high
high in the sky
Stop calling her restless
she moves in the sun
Gets out of the bed past noon
closer to one
I follow her mind
I follow her blind
She leaves and I'm two steps behind
Over the treetops fly
birds in the sky
Over the treetops high
high in the sky
A trip is a fall
To fall is to trip
A trip is a fall
To fall is to trip
A trip is a fall
To fall is to trip
A trip is a fall
To fall is to trip
She changes how she feels
about things, that's okay
It works for me
I think I like it that way
No thing is true
some thing is false
Address the child as a whole
Over the treetops fly
birds in the sky
Over the treetops high
high in the sky
Over the treetops fly
birds in the sky
Over the treetops high
high in the sky
Over the treetops fly
birds in the sky
Over the treetops high
high in the sky
|
ÜBER DEN BAUMWIPFELN (4:24)
(Waaktaar-Savoy)
Hey, schöne Farm auf der Kuppe des Hügels
Immer, wenn ich vorbeikomme, denke ich,
dass ich jemanden wie dich finden werde
Lebwohl, Prachtstraße
Und dann werde auch ich mich danach sehnen
Über den Baumwipfeln fliegen
Vögel im Himmel
Hoch über den Baumwipfeln,
hoch im Himmel
Hör auf, sie ruhelos zu nennen,
sie bewegt sich in der Sonne
Steht nach 12 Uhr aus dem Bett auf
es ist fast 1 Uhr
Ich folge ihrer Meinung,
ich folge ihr blind
Sie geht los und ich bin zwei Schritte hinter ihr
Über den Baumwipfeln fliegen
Vögel im Himmel
Hoch über den Baumwipfeln,
hoch im Himmel
Ein Ausflug ist ein Fall,
zu fallen, ist zu stolpern*
Ein Ausflug ist ein Fall,
zu fallen, ist zu stolpern
Ein Ausflug ist ein Fall,
zu fallen, ist zu stolpern
Ein Ausflug ist ein Fall,
zu fallen, ist zu stolpern
Sie ändert ihre Gefühle
über die Dinge, das ist in Ordnung
Es ist okay für mich,
ich denke, ich mag es so
Nichts ist wahr,
manches ist falsch
Spreche das Kind als Ganzes an
Über den Baumwipfeln fliegen
Vögel im Himmel
Hoch über den Baumwipfeln,
hoch im Himmel
Über den Baumwipfeln fliegen
Vögel im Himmel
Hoch über den Baumwipfeln,
hoch im Himmel
Über den Baumwipfeln fliegen
Vögel im Himmel
Hoch über den Baumwipfeln,
hoch im Himmel
* Kann auf verschiedene Weise übersetzt werden. "To trip"
könnte man statt mit "stolpern" auch mit "sich
ausklinken" übersetzen. "Trip" und "to trip"
kann auch auf einen Drogenrausch bezogen werden.
|
|
(Waaktaar-Savoy)
Halfway through the tour
We'll be somewhere else tomorrow
Ah, halfway through the tour
We'll be somewhere else tomorrow
And you know
I can't wish no more
Than walking out that door
And make for home tomorrow
Halfway through the tour
Halfway through the tour
Houses set back from the road
Ah, halfway through the tour
Across a dry expanse we go
And you know
I can't wish no more
Than walking out that door
And make for home tomorrow
Halfway through the door
But when the crowd engage
And takes you to a place
You will know
Everyone can be a part of
Everyone can be a part of it
Halfway through the tour
While there's money to be made
Halfway through the tour
From the public eye we fade
And you know
Across a dry expanse
We're flying by the seat of our pants
We'll be somewhere else tomorrow
Halfway through the tour
I can't do much more
Than make for home tomorrow
Tomorrow
|
AUF HALBEM WEG DURCH DIE TOUR (7:26)
(Waaktaar-Savoy)
Auf halbem Weg durch die Tour
Wir werden morgen woanders sein
Ah, auf halbem Weg durch die Tour
Wir werden morgen woanders sein
Und du weißt,
dass ich mir nicht mehr wünschen kann,
als aus dieser Tür hinauszugehen
und mich morgen auf den Weg nach Hause zu machen
Auf halbem Weg durch die Tour
Auf halbem Weg durch die Tour
Die Häuser springen von der Straße zurück
Ah, auf halbem Weg durch die Tour
Wir fahren über eine trockene Ebene
Und du weißt,
dass ich mir nicht mehr wünschen kann,
als aus dieser Tür hinauszugehen
und mich morgen auf den Weg heim zu machen
Auf halbem Weg durch die Tour
Aber wenn das Publikum loslegt
und dich an einen Ort bringt,
wirst du wissen,
dass jeder ein Teil sein kann von,
dass jeder ein Teil davon sein kann
Auf halbem Weg durch die Tour
Während es Geld zu verdienen gilt
Auf halbem Weg durch die Tour
Wir verblassen in der Erinnerung der Öffentlichkeit
Und du weißt
Über eine trockene Ebene
Wir schaffen es mit Ach und Krach
Wir werden morgen woanders sein
Auf halbem Weg durch die Tour
Kann ich nicht viel mehr tun,
als mich morgen auf den Weg nach Hause zu machen
Morgen
|
|
(Magne Furuholmen)
Take a look and see
What's become of me
Remember how it used to be
People that we'd meet
Were falling at your feet
You didn't even see it
Time marches on ahead
- enough said
There's only one way through it
Time marches on ahead
- one day we'll see it
How there's a fine blue line
Running through it
We read each other's books
We gave each other looks
Like we couldn't trust ourselves
And we knew it
So tell me where you've been
And I'll show you were you're going
You can shout, you can scream
Your way through it...
Well time rushes an ahead
- enough said
That's just the way we blew it
Time marches on ahead
- one day you'll see it
Love is a fine blue line
Time races on ahead
- enough said
That's just the way we blew it
Time marches on ahead
- one day you'll see it
Love is the fine blue line
Running through it
Running through it
|
EINE DÜNNE BLAUE LINIE (4:09)
(Magne Furuholmen)
Schau hin und sieh,
was aus mir geworden ist
Erinnere dich daran, wie es war
Leute, die wir getroffen haben,
fielen dir zu Füßen
Du sahst es nicht einmal
Die Zeit marschiert uns voraus
- genug gesagt
Es gibt nur einen Weg hindurch
Die Zeit marschiert uns voraus
- eines Tages werden wir es sehen
Wie da eine dünne blaue Linie
hindurch läuft
Wir lasen die Bücher der anderen
Wir sahen einander an
als ob wir uns selbst nicht trauen könnten
und wir wussten es
Also sag mir, wo du gewesen bist
Und ich werde dir zeigen, wo du hingehst
Du kannst deinen Weg hindurch rufen,
du kannst deinen Weg hindurch schreien...
Nun, die Zeit eilt uns voraus
- genug gesagt
Das ist eben, wie wir es vermasselten
Die Zeit marschiert uns voraus
- eines Tages wirst du es sehen
Liebe ist eine feine blaue Linie
Die Zeit rast uns voraus
- genug gesagt
Das ist eben, wie wir es vermasselten
Die Zeit marschiert uns voraus
- eines Tages wirst du es sehen
Liebe ist eine feine blaue Linie,
die hindurch läuft
Die hindurch läuft
|
|
(Waaktaar-Savoy)
Give it up for rock'n' roll
Give it up for rock
Give it up for
how it made you feel
Give it up for vinyl days
Kicking back from school
Turning out to make it
real sweet
Give it up for rock'n'roll
Give it up for Pop
Give it up for
how it made you see
Give it up for Silvertone
Give it up for golden
adolescent daydreams
Incidental incidents
Instrumental instruments
A plan evolves
too grand to entertain
Monumental monuments
Sentimental sentiments
You could've been
the Keeper of the flame
You could've been
the Keeper of the flame
One day
Incidental incidents
Instrumental instruments
Swallowed by the place
from which you came
Monumental monuments
Sentimental sentiments
You should've been
the keeper of the flame
Give it up for summer days
Laying in the grass
Everything is happening in your head
You raise your fist up in the air
Clench your fist and say
Four more years and I'm outa here
Give it up
Give it up
Give it up
Four more years and I'm outa here
|
BEWAHRER DER FLAMME (3:58)
(Waaktaar-Savoy)
Gib es auf für den Rock'n'Roll
Gib es auf für den Rock
Gib es auf dafür,
wie du dich dabei gefühlt hast
Gib es auf für die Tage des Vinyls
Ausspannen von der Schule
Stellt sich heraus, dass es
wirklich klasse wird
Gib es auf für den Rock'n'Roll
Gib es auf für den Pop
Gib es auf dafür,
wie es dir die Augen öffnete
Gib es auf für Silvertone*
Gib es auf für goldene
Jugendträume
Beiläufige Vorfälle
Behilfliche Instrumente
Ein Plan entwickelt sich,
der zu groß ist, um ihn zu hegen
Gewaltige Monumente
Sentimentale Gefühle
Du hättest der
Bewahrer der Flamme sein können
Du hättest der
Bewahrer der Flamme sein können
Eines Tages
Beiläufige Vorfälle
Behilfliche Instrumente
Geschluckt durch den Ort,
von dem du kamst
Gewaltige Monumente
Sentimentale Gefühle
Du hättest der
Bewahrer der Flamme sein sollen
Gib es auf für Sommertage
an denen man im Gras liegt
Alles passiert in deinem Kopf
Du reckst deine Faust in die Luft,
beißt die Zähne zusammen und sagst:
Noch vier Jahre und dann bin ich hier raus
Gib es auf
Gib es auf
Gib es auf
Noch vier Jahre und dann bin ich hier raus
* Hersteller von Instrumenten (E-Gitarren) und sonstigem
Musik-Equipment.
|
|
(Morten Harket/Ole Sverre Olsen)
I watch my love she's sleeping
the air around her deepened
Tomorrow she will smile again
tomorrow she'll get wild again
My love
and the moon
Take your time
make it soon
I didn't mean to hurt you
it's what I use the words to
Every time we loose our way
Get so many things to say
My love
and the moon
Take your time
make it soon
I see you and I hear you call
but sometimes
when I lost it all
I go out of my mind
to see what I can find
I can find
I watch my love she's sleeping
the air around her deepened
Tomorrow she will smile again
tomorrow she'll get wild again
My love
|
LASS ES BALD SEIN (3:21)
(Morten Harket/Ole Sverre Olsen)
Ich beobachte meine Geliebte, sie schläft
Die Luft um sie herum verdichtet sich
Morgen wird sie wieder lächeln,
morgen wird sie wieder wild sein
Meine Geliebte
und der Mond
Lass dir Zeit,
lass es bald sein
Ich wollte dir nicht wehtun
Das ist, wofür ich die Worte benutze
Jedes Mal, wenn wir uns verirren,
so viele Dinge sagen können
Meine Geliebte
und der Mond
Lass dir Zeit,
lass es bald sein
Ich sehe dich und ich höre dich rufen
Aber manchmal,
wenn ich komplett die Kontrolle verlor
Lasse ich meine Vernunft hinter mir,
um zu sehen, was ich finden kann,
ich finden kann
Ich beobachte meine Geliebte, sie schläft
Die Luft um sie herum verdichtet sich
Morgen wird sie wieder lächeln,
morgen wird sie wieder wild sein
Meine Geliebte
|
|
(Waaktaar-Savoy)
There's a big black picture
and it's hanging on your wall
The stars and all the planets
the milky way and all
And in the left hand corner
perhaps a small white dwarf
Ready to explode, implode
I really can't recall
But its out there
and I'm down here
And so far from it all
Everything's expanding
in a constant state of change
Everything's demanding
in a constant state of pain
You radiate a wake
your last remaining heat
Your atmosphere has blown away
when you admit defeat
But its out there
(Don't know where we are)
And I'm down here
(Don't know why we are)
And so far from it all
Your time
your grace
your story in place
your life-span erased
There's a big black picture
and it's hanging off your wall
The stars and all the planets
the milky way and all
And in the left hand corner
perhaps a small white dwarf
Ready to explode, implode
I really can't recall
But its out there
(Don't know where we are)
And I'm down here
(Don't know why we are)
And so far from it all
But I'm out here
(Don't know where we are)
Down where
(Don't know why we are)
And so far from it all...
|
WEIßER ZWERG (4:24)
(Waaktaar-Savoy)
Da ist ein großes, schwarzes Bild
und es hängt an deiner Wand
Die Sterne und alle Planeten,
die Milchstraße und so weiter
Und in der linken Ecke,
vielleicht ein kleiner Weißer Zwerg,
bereit, zu explodieren/implodieren,
ich kann mich wirklich nicht erinnern
Aber er ist da draußen,
und ich bin hier unten
Und so weit von allem weg
Alles dehnt sich aus
in einem Zustand ständiger Veränderung
Alles fordert
in einem Zustand permanenten Schmerzes
Du strahlst einen Sog aus,
deine letzte verbleibende Hitze
Deine Atmosphäre ist verloren gegangen,
wenn du die Niederlage eingestehst
Aber er ist da draußen
(Wir wissen nicht, wo wir sind)
Und ich bin hier unten
(Wir wissen nicht, warum wir sind)
Und so weit von allem weg
Deine Zeit,
deine Gunst,
deine Geschichte im Raum,
deine Lebensspanne ausgelöscht
Da ist ein großes, schwarzes Bild
und es hängt an deiner Wand
Die Sterne und alle Planeten,
die Milchstraße und so weiter
Und in der linken Ecke,
vielleicht ein kleiner Weißer Zwerg,
bereit, zu explodieren/implodieren,
ich kann mich wirklich nicht erinnern
Aber er ist da draußen
(Wir wissen nicht, wo wir sind)
Und ich bin hier unten
(Wir wissen nicht, warum wir sind)
Und so weit von allem weg
Aber ich bin hier draußen
(Wir wissen nicht, wer wir sind)
Hier unten wo
(Wir wissen nicht, warum wir sind)
ich so weit weg von allem bin...
|
|
(Magne Furuholmen)
There's nothing you can say
To make me change my mind
It happens all the time
Just let the plot unwind
As we look back and see
Our yesterdays entwine
The beauty and the truth
The summers of our youth
And you can go there anytime
The movies of your mind
And you can see it clearly
where we overstepped the line
Whatcha gonna do when lights go out?
Whatcha gonna think it's all about?
Whatcha gonna do
when time is up?
Whatcha gonna do
to make it change the way you feel?
How life's a precious gift
You've felt it once or twice
How everything comes once
But once a million times
But you you can find it anywhere
You know I speak the truth
I wish there was a way back
to the summers of our youth
Whatcha gonna do
when time is up
Whatcha gonna do to make a start
Whatcha gonna do when lights go out
Whatcha gonna think it's all a-,
think it's all about
|
DIE SOMMER UNSERER
JUGEND (3:56)
(Magne Furuholmen)
Nichts, das du sagen kannst
wird mich umstimmen
Es passiert immer wieder
Lass den Plan einfach ablaufen
Während wir zurückblicken und sehen,
wie sich unsere vergangenen Tage verflechten
Die Schönheit und die Wahrheit
Die Sommer unserer Jugend
Und du kannst jederzeit dort hingehen,
zu den Filmen in deinem Kopf
Und du kannst ganz deutlich sehen,
wo wir die Grenze überschritten haben
Was wirst du tun, wenn die Lichter ausgehen?
Was wirst du denken, um was es geht?
Was wirst du tun,
wenn die Zeit abgelaufen ist?
Was wirst du tun,
damit es deine Gefühle verändert?
Dass das Leben ein kostbares Geschenk ist,
du hast es ein- oder zweimal gespürt
Aber alles kommt ein einziges Mal,
jedoch nur einmal eine Million Mal
Aber du kannst es überall finden
Du weißt, dass ich die Wahrheit sage
Ich wünschte, es gäbe einen Weg zurück
zu den Sommern unserer Jugend
Was wirst du tun,
wenn die Zeit abgelaufen ist?
Was wirst du tun, um es anzuhalten?
Was wirst du tun, wenn die Lichter ausgehen?
Was wirst du denken,
um was es geht?
|
|