(Morten Harket/Mags/Pål Waaktaar)
The cold has a voice
It talks to me
Stillborn by choice
And it airs no need to hold
Old man feels the cold
Oh baby don't
'Cause I've been told
Stay on these roads
We shall meet I know
Stay on my love
We shall meet I know I know
Where joy should reign
These skies restrain
Shadow your love
The voice trails off again
The voice trails off again
Old man feels the cold
Oh baby don't
'Cause I've been told
Stay on these roads
We shall meet I know
Stay on my love
You feel so weak, be strong
Stay on stay on
We shall meet I know I know
I know my love I know
Feel the cold
Winter's gone and I'm at home...
Stay on these roads
We shall meet I know
Stay on my love
We will meet I know
So stay on
I know
Stay my love, stay on
We will meet I know I know
My love I know
I know, I know
|
Bleib auf diesem Weg (4:44)
(Morten Harket/Mags/Pål Waaktaar)
Die Kälte hat eine Stimme
Sie spricht zu mir
Totgeboren aus eigener Wahl
Und es äußert kein Bedürfnis, zu halten
Alter Mann fühlt die Kälte
Oh Baby, tu's nicht
Denn mir wurde gesagt
Bleib auf diesem Weg
Wir werden uns treffen, ich weiß
Bleib, meine Liebe
Wir werden uns treffen, ich weiß, ich weiß
Wo Freude regiert
Unterdrücken diese Himmel
Verberge deine Liebe
Die Stimme verklingt wieder
Die Stimme verklingt wieder
Alter Mann fühlt die Kälte
Oh Baby, tu's nicht
Denn mir wurde gesagt
Bleib auf diesem Weg
Wir werden uns treffen, ich weiß
Bleib, meine Liebe
Du fühlst dich so schwach, sei stark
Bleib, bleib
Wir werden uns treffen, ich weiß, ich weiß
Ich weiß, meine Liebe, ich weiß
Fühl die Kälte
Der Winter ist vergangen und ich bin daheim...
Bleib auf diesem Weg
Wir werden uns treffen, ich weiß
Bleib, meine Liebe
Wir werden uns treffen, ich weiß
Also bleib
Ich weiß
Bleib meine Liebe, bleib
Wir werden uns treffen, ich weiß, ich weiß
Meine Liebe, ich weiß
Ich weiß, ich weiß
|
|
(Pål Waaktaar)
It's the way we feel tonight
As if it's all unreal, all right
My love, won't you come back to
Our love, you know I'll react to
The blood that moves my body
Now covers the ground
The blood that moves the body
The blood that moves the body
There's nowhere to go tonight
Lend some warmth to our cold
And lonely lives
Red stains on "Eyes of a blue dog"
My pains fade as the interiors fog
The blood that moves my body
Now covers the ground
The blood that moves the body
The blood that moves the body
Not long ago, it hurt us so
A tremble through our lives
The love and care
The way we were now
Lost it's way at nights
It's the way we feel tonight, yeah
The blood that moves the body
The blood that moves the body
Not long ago, it hurt us so
A tremble through our lives
The love and care
The way we were now
Lost it's way at nights
It's the way we feel tonight
Lend some warmth to our cold
And lonely lives
My love, won't you come back to
Our love, you know I'll react to
The blood that moves our bodies
Now covers the ground
Now covers the ground
The blood that moves the body
Now covers the ground
|
Das Blut, das den Körper bewegt (4:05)
(Pål Waaktaar)
Es ist die Art, wie wir fühlen heute nacht
Als ob alles unwirklich ist, alles in Ordnung
Meine Liebe, willst du nicht zurückkommen?
Zu unserer Liebe, du weißt, ich werde reagieren
Das Blut, das meinen Körper bewegt
Bedeckt jetzt den Boden
Das Blut, das den Körper bewegt
Das Blut, das den Körper bewegt
Wir können nirgendwo hingehen heute nacht
Leihe etwas Wärme für unsere kalten
Und einsamen Leben
Rote Flecken auf "Augen eines blauen Hundes"
Meine Schmerzen vergehen, während das Innere vernebelt
Das Blut, das meinen Körper bewegt
Bedeckt jetzt den Boden
Das Blut, das den Körper bewegt
Das Blut, das den Körper bewegt
Nicht lange her, es hat uns so verletzt
Ein Zittern durch unsere Leben
Die Liebe und Fürsorge
Die Art, wie wir waren
Hat jetzt ihre Richtung in den Nächten verloren
Es ist die Art, wie wir fühlen heute nacht
Das Blut, das den Körper bewegt
Das Blut, das den Körper bewegt
Nicht lange her, es hat uns so verletzt
Ein Zittern durch unsere Leben
Die Liebe und Fürsorge
Die Art, wie wir waren
Hat jetzt ihre Richtung in den Nächten verloren
Es ist die Art, wie wir fühlen heute nacht
Leihe etwas Wärme für unsere kalten
Und einsamen Leben
Meine Liebe, willst du nicht zurückkommen?
Zu unserer Liebe, du weißt, ich werde reagieren
Das Blut, das unsere Körper bewegt
Bedeckt jetzt den Boden
Bedeckt jetzt den Boden
Das Blut, das den Körper bewegt
Bedeckt jetzt den Boden
|
|
(Morten Harket/Mags/Pål Waaktaar)
Hey! Come on, come on!
Donna found us in her slow and dreamy way
I can't hear a word the waiter says
She's looking older now...
The colour of her hair
She walks into the room
Too pleased to find me there
Me I'm touchy - touchy you
Me I'm touchy
And you know what to do
Me I'm touchy - touchy, touchy you
Me I'm touchy
And you know what to do
Both of us together in a room by ourselves
I sneeze to look around,
But there's no escape
What can I do, what can I say?
She's waiting for this moment to explain itself
Me I'm touchy - touchy you
Me I'm touchy,
And you know what to do
Me I'm touchy - touchy, touchy you
Touching love is the best I can do
Hey, this time you've gone too far
You know how touchy we are
Hey, this time you've gone too far
Come on, come on
Don't you know how touchy
You know how touchy we are
Donna found me in her slow and dreamy way
Now she reads me what the papers say
The way she laughs at what I do
I'm waiting for this moment to explain itself through
Me I'm touchy - touchy you
Me I'm touchy,
And you know what to do
Me I'm touchy - touchy, touchy you
Touching love is the best I can do
Hey, this time you've gone too far
You know how touchy we are
Hey, this time you've gone too far
Come on, come on
Don't you know how touchy
You know how touchy we are
Yeah yeah...
Me I'm touchy - touchy you
Me I'm touchy, know what to do
Me I'm touchy - touchy, touchy you
Me I'm touchy,
Best I can do
Come on, come on
|
Empfindsam! (4:31)
(Morten Harket/Mags/Pål Waaktaar)
Hey! Auf geht's, auf geht's!
Donna fand uns in ihrer langsamen und verträumten Art
Ich kann die Worte des Kellners nicht hören
Sie sieht jetzt älter aus...
Die Farbe ihres Haares
Sie kommt in den Raum
Zu erfreut, mich dort zu finden
Ich bin empfindsam - empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Und du weißt, was zu tun ist
Ich bin empfindsam - empfindsam, empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Und du weißt, was zu tun ist
Wir beide zusammen in einem Raum für uns allein
Ich niese, um mich umzusehen,
Aber es gibt kein Entkommen
Was kann ich tun, was kann ich sagen?
Sie wartet darauf, daß dieser Moment sich selbst erklärt
Ich bin empfindsam - empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Und du weißt, was zu tun ist
Ich bin empfindsam - empfindsam, empfindsam für dich
Liebe zu berühren ist das beste, was ich tun kann
Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Du weißt, wie empfindsam wir sind
Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Auf geht's, auf geht's
Weißt du nicht, wie empfindsam wir sind?
Du weißt wie empfindsam wir sind
Donna fand mich in ihrer langsamen und
verträumten Art
Jetzt liest sie mir vor, was in der Zeitung steht
Die Art wie sie lacht über das, was ich tue
Ich warte darauf, daß dieser Moment sich selbst erklärt
Ich bin empfindsam - empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Und du weißt, was zu tun ist
Ich bin empfindsam - empfindsam, empfindsam für dich
Liebe zu berühren ist das beste, was ich tun kann
Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Du weißt, wie empfindsam wir sind
Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Auf geht's, auf geht's
Weißt du nicht, wie empfindsam wir sind?
Du weißt, wie empfindsam wir sind
Yeah, yeah...
Ich bin empfindsam - empfindsam für dich
Ich bin empfindsam, weiß, was zu tun ist
Ich bin empfindsam - empfindsam, empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Das beste, was ich tun kann
Auf geht's, auf geht's
|
|
(Mags/Pål Waaktaar)
This alone is love
No small thing
This alone is love
That my love brings
And all of us
Who are travelling by trap-doors
Our souls are a myriad of wars
And I'm losing everyone
It will make
My last breath pass out at dawn,
At dawn
It will make
My body dissolve out in the blue,
Oh for you
Oh baby, what can we do?
This alone is love
No small thing
This alone is love is love
That my love brings
And all of us
Who are travelling by trap-doors
Our souls are a myriad of wars
And I'm losing everyone
It will make
My last breath pass out at dawn,
At dawn
It will make
My body dissolve out in the blue,
Oh for you
It will make
My body dissolve out in the blue,
Oh for you
Oh baby, what can we do?
It will make
My last breath pass out at dawn,
At dawn
It will make
My body dissolve out in the blue,
Oh for you
It will make
My last breath pass out at dawn,
At dawn
It will make
My body dissolve out in the blue,
Oh for you
Oh baby, what can we do?
|
Das allein ist Liebe (5:13)
(Mags/Pål Waaktaar)
Das allein ist Liebe
Keine kleine Sache
Das allein ist Liebe
Was meine Liebe bringt
Und wir alle
Die wir durch Falltüren reisen
Unsere Seelen sind eine Myriade von Kriegen
Und ich verliere jeden einzelnen
Es wird dazu führen,
Daß ich meinen letzten Atem bei Dämmerung aushauche
Es wird dazu führen,
Daß sich mein Körper draußen im Blauen auflöst, für dich
Oh Baby, was können wir tun?
Das allein ist Liebe
Keine kleine Sache
Das allein ist Liebe
Was meine Liebe bringt
Und wir alle
Die wir durch Falltüren reisen
Unsere Seelen sind eine Myriade von Kriegen
Und ich verliere jeden einzelnen
Es wird dazu führen,
Daß ich meinen letzten Atem bei Dämmerung aushauche
Es wird dazu führen,
Daß sich mein Körper draußen im Blauen auflöst, für dich
Es wird dazu führen,
Daß sich mein Körper draußen im Blauen auflöst, für dich
Oh Baby, was können wir tun?
Es wird dazu führen,
Daß ich meinen letzten Atem bei Dämmerung aushauche
Es wird dazu führen,
Daß sich mein Körper draußen im Blauen auflöst, für dich
Es wird dazu führen,
Daß ich meinen letzten Atem bei Dämmerung aushauche
Es wird dazu führen,
Daß sich mein Körper draußen im Blauen auflöst, für dich
Oh Baby, was können wir tun?
|
|
(Mags/Pål Waaktaar)
Hurry home, freight train running
I've been gone too long, honey
Why did I waste away
The only good thing left to save me
Hurry home, freight train running
She's alone, got no money
(She's alone, she got no money
I'm coming home,
I've done my running)
I'm coming home, no more running
Why now should I deny
The only true thing
Left inside me
Coming home, no more running
I'm doing right
Oh, for once in my life now
I'm doing right
For once in my live now
No more running...
(He's doing right!)
No more running...
(He's doing right, doing right!)
No more running...
(He's doing right!)
No more running...
(He's doing right!)
Aah, no more running...
Aah...
I swear the winds are calling
Rolling countries...
Fields unfolding
I swear the winds are calling
So I hurry home,
No more running
She's all alone, got no money
(She's alone...she got no money
Coming home,
I've done my running)
Why should I go and hide
The only true thing left inside me
Hurry home, freight train running
I'm doing right
Oh, for once in my life now
I'm doing right, doing right
Yeah, for once in my live now
No more running...
(He's doing right!)
No more running...
(He's doing right, doing right!)
No more running...
(He's doing right!)
No more running anymore...
(He's doing right!)
No more running, no more running...
(He's doing right!)
Coming home now
(He's doing right!)
Coming home, no more running
(He's doing right!)
I've been away now
(He's doing right!)
Doing right, I'm doing right
(He's doing right!)
I've got to go home now
(He's doing right!)
|
Heim eilen (4:34)
(Mags/Pål Waaktaar)
Heim eilen, der Güterzug fährt
Ich war zu lange weg, Süße
Warum habe ich verschwendet
Das einzige Gute, was geblieben war, um mich zu retten?
Heim eilen, der Güterzug fährt
Sie ist allein, hat kein Geld
(Sie ist allein, sie hat kein Geld
Ich komme heim,
Ich habe mein Davonrennen beendet)
Ich komme heim, kein Davonrennen mehr
Warum sollte ich jetzt verleugnen
Das einzig Wahre,
Was noch in mir geblieben ist?
Heimkommen, kein Davonrennen mehr
Ich tue das Richtige
Oh, ein einziges Mal in meinem Leben
Ich tue das Richtige
Ein einziges Mal in meinem Leben
Kein Davonrennen mehr...
(Er tut das Richtige!)
Kein Davonrennen mehr...
(Er tut das Richtige!)
Kein Davonrennen mehr...
(Er tut das Richtige!)
Kein Davonrennen mehr...
(Er tut das Richtige!)
Aah, kein Davonrennen mehr...
Aah...
Ich schwöre, die Winde rufen
Vorbeiziehende Landschaft...
Felder entfalten sich
Ich schwöre, die Winde rufen
Und so eile ich heim,
Kein Davonrennen mehr
Sie ist ganz allein, hat kein Geld
(Sie ist allein, sie hat kein Geld
Ich komme heim,
Ich habe mein Davonrennen beendet)
Warum sollte ich gehen und verstecken
Das einzig Wahre, was noch in mir geblieben ist?
Heim eilen, der Güterzug fährt
Ich tue das Richtige
Oh, ein einziges Mal in meinem Leben
Ich tue das Richtige, das Richtige
Ja, ein einziges Mal in meinem Leben
Kein Davonrennen mehr...
(Er tut das Richtige!)
Kein Davonrennen mehr...
(Er tut das Richtige!)
Kein Davonrennen mehr...
(Er tut das Richtige!)
Kein Davonrennen mehr...
(Er tut das Richtige!)
Aah, kein Davonrennen mehr...
(Er tut das Richtige!)
Komme jetzt heim
(Er tut das Richtige!)
Komme heim, kein Davonrennen mehr
(Er tut das Richtige!)
Ich bin weg gewesen
(Er tut das Richtige!)
Das Richtige, ich tue das Richtige
(Er tut das Richtige!)
Ich muß jetzt heimgehen
(Er tut das Richtige!)
|
|
(John Barry/Pål Waaktaar)
Hey driver, where're we going
I swear my nerves are showing
Set your hopes up way too high
The living's in the way we die
Comes the morning
And the headlights fade away
Hundred thousand people...
I'm the one they blame
I've been waiting long
For one of us to say
Save the darkness,
Let it never fade away
In the living daylights
Aah, the living daylights
All right, hold on tighter now
It's down, down to the wire
Set your hopes up way too high
The living's in the way we die
Comes the morning
And the headlights fade in rain
Hundred thousand changes...
Everything's the same
I've been waiting long
For one of us to say
Save the darkness,
Let it never fade away
In the living daylights
Aah, the living daylights
Aah, the living daylights
Comes the morning
And the headlights fade away
Hundred thousand people...
I'm the one they frame
In the living daylights
Aah, the living daylights
Aah, the living daylights
Set your hopes up way to high
The living's in the way we die
Set your hopes up way to high
The living's in the way we die
Hey, driver where're we going
I swear my nerves are showing
|
Der hellichte Tag (4:46)
(John Barry/Pål Waaktaar)
Hey, Fahrer, wo fahren wir hin?
Ich schwöre, meine Nerven liegen bloß
Habt eure Hoffnungen viel zu hoch gesteckt
Das Lebendige ist in der Art, wie wir sterben
Kommt der Morgen
Und die Scheinwerfer verblassen
Hunderttausend Menschen...
Ich bin der, den sie verantwortlich machen
Ich habe lange darauf gewartet,
Daß einer von uns sagt
Bewahre die Dunkelheit,
Laß sie nie übergehen
In den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag
In Ordnung, halt jetzt durch
Es ist ein Drahtseilakt
Habt eure Hoffnungen viel zu hoch gesteckt
Das Lebendige ist in der Art, wie wir sterben
Kommt der Morgen
Und die Scheinwerfer verblassen im Regen
Hunderttausend Veränderungen...
Alles ist das gleiche
Ich habe lange darauf gewartet,
Daß einer von uns sagt
Bewahre die Dunkelheit,
Laß sie nie übergehen
In den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag
Kommt der Morgen
Und die Scheinwerfer verblassen
Hunderttausend Menschen...
Ich bin der, den sie beschuldigen
In den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag
Habt eure Hoffnungen viel zu hoch gesteckt
Das Lebendige ist in der Art, wie wir sterben
Habt eure Hoffnungen viel zu hoch gesteckt
Das Lebendige ist in der Art, wie wir sterben
Hey Fahrer, wo fahren wir hin?
Ich schwöre, meine Nerven liegen bloß
|
|
(Pål Waaktaar)
Dearest...
Close your eyes now
Don't you cry
It's all right
Lie back
Leave the lights on
It's all right, dear
I'll be here through the night
With you till the
First signs of light
Say the word and I'll come
Tonight
It's all right now
Don't you cry now
Hush...
Wipe your tears away
There's never a forever thing
All through the night
I'll try so hard
To be there somehow
With you till the
First signs of light
Say the word and I'll come
Tonight
Darling, don't you cry
|
Nichts ist für immer (2:49)
(Pål Waaktaar)
Liebste...
Schließ jetzt deine Augen
Weine doch nicht
Alles ist gut
Leg dich hin
Laß das Licht an
Alles ist gut, Liebling
Ich werde die ganze Nacht hier sein
Bei dir bis zu den
Ersten Zeichen des Morgenlichtes
Sag das Wort und ich werde kommen
Heute nacht
Jetzt ist alles gut
Weine jetzt doch nicht
Schsch...
Wische deine Tränen ab
Nichts ist für immer
Die ganze Nacht
Werde ich so sehr versuchen,
Irgendwie da zu sein
Bei dir bis zu den
Ersten Zeichen des Morgenlichtes
Sag das Wort und ich werde kommen
Heute nacht
Liebling, weine doch nicht
|
|
(Pål Waaktaar)
Father
My wings are clipped
See the steps that made me trip
Now I'm so lonely
Mother
Time's frozen flame
Seem to linger in the rain
Holding me only
Like a river I'm flowing
And there's no way of knowing
If I'm coming or going
I need something to chain me down
Don't matter
My eyes have seen
For better
Out of blue comes green
Mother
I have gone wrong
Work my fingers to the bone
All I've been doing
Father
Proud that I am
To be born into such hands
Your love so renewing
And I know I can lose it
It's part of life,
You can't choose it
As I touched the horizon
It just felt
Like I'd die soon
Don't matter
My eyes have seen
For better
Out of blue comes green
And like a river I'm flowing
I need something to chain me down
Don't matter
And now I've seen
For better
Out of blue comes green
Don't matter
Out of blue comes green
|
Aus blau entsteht grün (6:40)
(Pål Waaktaar)
Vater
Meine Flügel sind beschnitten
Sieh die Stufen, die mich stolpern ließen
Jetzt, wo ich so einsam bin
Mutter
Die gefrorene Flamme der Zeit *
Scheint im Regen zu verlöschen
Das einzige, was mich hält
Wie ein Fluß fließe ich
Und es gibt keine Möglichkeit, zu wissen
Ob ich komme oder gehe
Ich brauche etwas, das mich ankettet
Macht nichts
Meine Augen haben gesehen
Es ist besser
Aus blau entsteht grün
Mutter
Ich habe falsch gehandelt
Meine Finger bis auf die Knochen abgearbeitet
Bei allem, was ich getan habe
Vater
Wie stolz ich bin
In solche Hände geboren zu sein
Deine Liebe so erneuernd
Und ich weiß, daß ich es verlieren kann
Es ist ein Teil des Lebens,
Du kannst es nicht wählen
Als ich den Horizont berührte
Fühlte es sich an,
Als ob ich bald sterben würde
Macht nichts
Meine Augen haben gesehen
Es ist besser
Aus blau entsteht grün
Und wie ein Fluß fließe ich
Ich brauche etwas, das mich ankettet
Macht nichts
Und jetzt habe ich gesehen
Es ist besser
Aus blau entsteht grün
Macht nichts
Aus blau entsteht grün
* Oder: Die Zeit hat die Flamme eingefroren
|
|
(Mags/Pål Waaktaar)
You are the one
Who has done me in
Guess you knew from the start
I call again, but there's no one in
Don't know where,
With whom you've been
But I do
Love you
Anyway you want me to
Oh, you are the one -
Now this state I'm in
Catching you was so hard
I fought for you,
Did you let me win?
You don't even care,
Don't care where I've been
But I do
Love you
Anyway you want me to
You are the one
I've done all I can do
All the letters I've sent through
Put my life in the palms of your hands
Maybe now you can see
That it's got to be me
If you leave me
I'll understand, yeah
If you leave me
I'll understand
Oh, you are the one
Who has done me in
Guess you knew from the start
I call your friends,
But there's no one in
Catching you is so hard
You are the one
You are the one
You are the one
You are the one
You are the one
|
Du bist die eine (3:48)
(Mags/Pål Waaktaar)
Du bist diejenige,
Die mich hierher gebracht hat
Ich denke, du wußtest es von Anfang an
Ich rufe wieder an, aber es ist keiner da
Ich weiß nicht,
Wo und mit wem du zusammen warst
Doch ich
Liebe dich
Auf jede Weise, die du willst
Oh, du bist die eine -
Jetzt bin ich in diesem Zustand
Dich zu fangen war so schwer
Ich kämpfte für dich,
Ließt du mich gewinnen?
Es interessiert dich nicht mal,
wo ich war
Doch ich
Liebe dich
Auf jede Weise, die du willst
Du bist die eine
Ich habe alles getan, was ich konnte
All die Briefe, die ich geschickt habe
Habe mein Leben in deine Hände gelegt
Vielleicht kannst du jetzt sehen
Daß ich es sein muß
Wenn du mich verläßt,
Werde ich es verstehen, ja
Wenn du mich verläßt,
Werde ich es verstehen
Oh, du bist diejenige,
Die mich hierher gebracht hat
Ich denke, du wußtest es von Anfang an
Ich rufe deine Freunde an,
Aber keiner ist da
Dich zu fangen ist so schwer
Du bist die eine
Du bist die eine
Du bist die eine
Du bist die eine
Du bist die eine
|
|
(Pål Waaktaar)
You'll end up crying
With your mother's eyes
Pretend
You can't see yourself
Could have been better
Could have been worse
You could have been yourself
Brought up in mom's arms
Nowhere to fall
Now you're out climbing
Taking it all
You'll end up crying
With your mother's eyes
Suffer that moment's pain
Could have done better
Could have done worse
You're lost in your love for more
Now you're out climbing
And you should know
You'll end up crying
Wherever you may go
Brought up in mom's arms
Nowhere to fall
Now you're out climbing
Climbing to fall
You'll end up crying
With your mother's eyes
Something is lost from the start
Could have been better
Could have been worse
You're going to need me there
|
Du wirst am Ende weinen (2:06)
(Pål Waaktaar)
Du wirst am Ende weinen
Mit den Augen deiner Mutter
So tuend,
Als ob du dich selbst nicht sehen kannst
Hätte besser sein können
Hätte schlimmer sein können
Du hättest du selbst sein können
Aufgewachsen in Mamas Armen
Nirgendwohin zu fallen
Jetzt bist du draußen, kletternd
Nimmst alles auf dich
Du wirst am Ende weinen
Mit den Augen deiner Mutter
Den Schmerz dieses Momentes erleidend
Hättest es besser machen können
Hättest es schlechter machen können
Du bist verloren in deiner Liebe nach mehr
Jetzt bist du draußen, kletternd
Und du solltest wissen
Du wirst am Ende weinen
Wo immer du auch hingehen magst
Aufgewachsen in Mamas Armen
Nirgendwohin zu fallen
Jetzt bist du draußen, kletternd
Kletternd, um zu fallen
Du wirst am Ende weinen
Mit den Augen deiner Mutter
Etwas ist von Anfang an verloren
Hätte besser sein können
Hätte schlechter sein können
Du wirst mich dort brauchen
|
|