|
(Pål Waaktaar)
You're back again
You roam the streets
And crack again
You're back again
You're travel-worn
Standing here
In the town you were born
It's not your home
The mirror sees you
So alone
Cold as stone, yeah
You're not your own
You feel a chill
Go through your bones
You're not your own
There's something wrong
You call your doctor
On the phone
He's not at home
So you leave a message
After the tone
"I'm cold as stone"
Emerald green neon lights above
Sapphire red falls on you below
Cold as stone
Emerald green neon lights above
Sapphire red falls on you below
You're back again
You send a curse out
In the night
You're back alright!
You're travel-worn
Standing here
In the town you were born
It's not your home
The mirror sees you
So alone
Cold as stone, yeah
Cold as stone
|
Kalt wie Stein (8:19)
(Pål Waaktaar)
Du bist wieder zurück
Du streifst durch die Straßen
Und reißt wieder Witze
Du bist wieder zurück
Du bist des Reisens müde
Stehst hier
In der Stadt, in der du geboren bist
Es ist nicht deine Heimat
Der Spiegel sieht dich
So allein
Kalt wie Stein, ja
Du bist nicht dein Eigen
Du fühlst ein Frösteln
Durch deine Knochen gehen
Du bist nicht dein Eigen
Etwas ist nicht in Ordnung
Du rufst deinen Arzt an
Über's Telefon
Er ist nicht daheim
Und so hinterläßt du eine Nachricht
Nach dem Signalton
"Ich bin kalt wie Stein"
Smaragdgrüne Neonlichter über dir
Saphirrote fallen auf dich darunter
Kalt wie Stein
Smaragdgrüne Neonlichter über dir
Saphirrote fallen auf dich darunter
Du bist wieder zurück
Du schickst einen Fluch hinaus
In die Nacht
Du bist wirklich zurück!
Du bist des Reisens müde
Stehst hier
In der Stadt, in der du geboren bist
Es ist nicht deine Heimat
Der Spiegel sieht dich
So allein
Kalt wie Stein
Kalt wie Stein
|
|
(Pål Waaktaar)
Angel, angel or so
Wherever you may go
Hmmm, yeah
I'll follow
Wherever you may go
And always will I be there
Shake worries from your hair
Hmmm, yeah
I'll be there
Always
Oohh....
Oh angel, angel or so
Wherever you may go
Hmmm, yeah
I'll follow
Wherever you may go
My angel in the snow
You're my angel in the snow
For Luchie
|
Engel im Schnee (4:13)
(Pål Waaktaar)
Engel, Engel oder so
Wo immer du auch hingehst
Hmmm, ja
Ich werde folgen
Wo immer du auch hingehst
Und immer werde ich da sein
Sorgen von deinem Haar schütteln
Hmmm, ja
Ich werde da sein
Immer
Oohh...
Oh Engel, Engel oder so
Wo immer du auch hingehst
Hmmm, ja
Ich werde folgen
Wo immer du auch hingehst
Mein Engel im Schnee
Du bist mein Engel im Schnee
Für Luchie
|
|
(Pål Waaktaar)
Don't be afraid,
It's a harmless moon
All we can do
Is to assume
Our lives must change
A change is due
I hear you say
What are we gonna do?
I don't know - make it
I don't know - shake it
I don't know - break it down
When all you wanna do
I don't know - make it
I don't know - shake it
I don't know - break it down
Oh weeping night, oh grieving sky
Oh rabid wind, you just flew by
Grant me this
Some small reward
And don't announce
The time of the final call
I don't know - make it
I don't know - shake it
I don't know - break it down
When all you wanna do
I don't know - make it
I don't know - shake it
I don't know - break it down
My dream was this:
Across the sky
A slate-grey cloud
That filled the eye
A slate-grey cloud
Comes through the dust
Locust
I don't know - make it
I don't know - shake it
I don't know - break it down
When all you wanna do
I don't know - make it
I don't know - shake it
I don't know - break it down
Don't be afraid, it's a harmless moon
|
Heuschrecke (5:09)
(Pål Waaktaar)
Hab keine Angst,
Es ist ein harmloser Mond
Alles, was wir tun können,
Ist vorauszusetzen
Daß unsere Leben sich ändern müssen
Eine Veränderung ist fällig
Ich höre dich sagen
Was werden wir tun?
Ich weiß nicht - es tun
Ich weiß nicht - es abschütteln
Ich weiß nicht - es niederreißen
Wenn alles, was du tun willst
Ich weiß nicht - es tun
Ich weiß nicht - es abschütteln
Ich weiß nicht - es niederreißen
Oh weinende Nacht, oh trauernder Himmel
Oh tollwütiger Wind, du flogst einfach vorbei
Gewähre mir das
Eine kleine Belohnung
Und kündige nicht
Die Zeit des letzten Rufes an
Ich weiß nicht - es tun
Ich weiß nicht - es abschütteln
Ich weiß nicht - es niederreißen
Wenn alles, was du tun willst
Ich weiß nicht - es tun
Ich weiß nicht - es abschütteln
Ich weiß nicht - es niederreißen
Dies war mein Traum:
Am ganzen Himmel,
Eine schiefergraue Wolke
Die das Auge erfüllte
Eine schiefergraue Wolke
Kommt durch den Staub
Heuschrecke
Ich weiß nicht - es tun
Ich weiß nicht - es abschütteln
Ich weiß nicht - es niederreißen
Wenn alles, was du tun willst
Ich weiß nicht - es tun
Ich weiß nicht - es abschütteln
Ich weiß nicht - es niederreißen
Hab keine Angst, es ist ein harmloser Mond
|
|
(Pål Waaktaar)
All our goals and destinations...
Everything must be this way
Vague are hopes
That try our patience
Listen now to what I say
Oh, lie down in darkness
I want you next to me
Oh, lie down in darkness
Here with me
All our trials and tribulations...
Will it ever make much sense
All these years they disappear
They leave me here without defence
Oh, lie down in darkness
I want you next to me
Oh, lie down in darkness
Here with me
Hey, oh
Next to me
I want you next to me
Oh, lie down in darkness
I want you next to me
Oh, lie down in darkness
Here with me
Oh, lie down in darkness
I want you next to me
Oh, lie down in darkness
Next to me
Oh, lie down in darkness
Next to me
Oh, lie down in darkness
With me
|
Leg dich im Dunklen hin (4:32)
(Pål Waaktaar)
All unsere Ziele und Bestimmungen...
Alles muß so sein
Vage sind Hoffnungen,
Die unsere Geduld prüfen
Höre jetzt, was ich sage
Oh, leg dich im Dunklen hin
Ich will dich neben mir
Oh, leg dich im Dunklen hin
Hier mit mir
All unsere Prüfungen und Leiden...
Wird es jemals viel Sinn machen?
All diese Jahre, sie verschwinden
Lassen mich hier ohne Verteidigung
Oh, leg dich im Dunklen hin
Ich will dich neben mir
Oh, leg dich im Dunklen hin
Hier mit mir
Hey, oh
Neben mir
Ich will dich neben mir
Oh, leg dich im Dunklen hin
Ich will dich neben mir
Oh, leg dich im Dunklen hin
Hier mit mir
Oh, leg dich im Dunklen hin
Ich will dich neben mir
Oh, leg dich im Dunklen hin
Neben mir
Oh, leg dich im Dunklen hin
Neben mir
Oh, leg dich im Dunklen hin
Mit mir
|
|
(Pål Waaktaar)
Uh, yeah, that's alright
Lend us a voice
In this howling night
Just about a month ago
You made a promise, babe
Not to go
Yeah, as you did now
You were the heart and soul
One to the nightfall
One to the stars
One to the haunted fools we are
One to remember
One to recall
One to acknowledge
Just how sweet it was, yeah
Just about a month ago, yeah
You made a promise, babe
Ain't that so
As you did now
Into this howling night
You got, you got, you got
You got me so, you got me so low,
Yeah
I wouldn't lie babe, again
It's such a crime
To while away my time, little baby
One to remember
One to recall
One to acknowledge
Just how sweet it was
We were so happy
We were okay
We let our good thing, honey,
Just slip away
Lend us a voice
In this howling night
One to the nightfall
One to the stars
One to the haunted fools we are
One to remember
One to recall
One to acknowledge
Just how sweet it was
One to acknowledge
Just how sweet it was, yeah
|
Wie süß es war (6:00)
(Pål Waaktaar)
Oh, ja, das ist richtig
Leih uns eine Stimme
In dieser heulenden Nacht
Nur vor einem Monat
Machtest du ein Versprechen, babe,
Nicht zu gehen
Ja, genau wie du es jetzt tatest
Du warst das Herz und die Seele
Eins für den Einbruch der Nacht
Eins für die Sterne
Eins für die verfolgten Narren, die wir sind
Eins, um daran zu denken
Eins, um sich zu erinnern
Eins, um anzuerkennen
Wie süß es war
Nur vor einem Monat
Machtest du ein Versprechen, babe
Ist das nicht so?
So, wie du es jetzt tatest
In diese heulende Nacht
Du hast, du hast, du hast
Du hast mich so, du hast mich so erniedrigt,
Ja
Ich würde nicht lügen, Baby, nochmal
Es ist so ein Verbrechen
Meine Zeit zu verschwenden, kleines Baby
Eins, um daran zu denken
Eins, um sich zu erinnern
Eins, um anzuerkennen
Wie süß es war
Wir waren so glücklich
Wir waren in Ordnung
Wir ließen unsere gute Sache, Süße,
Einfach davongleiten
Leih uns eine Stimme
In dieser heulenden Nacht
Eins für den Einbruch der Nacht
Eins für die Sterne
Eins für die verfolgten Narren, die wir sind
Eins, um daran zu denken
Eins, um sich zu erinnern
Eins, um anzuerkennen
Wie süß es war
Eins, um anzuerkennen
Wie süß es war
|
|
(Magne Furuholmen)
I went down to the water
Like a lamb to the slaughter
Didn't know what was waiting for me there
Nobody warned me
Nobody told me
My excuse is
I wasn't prepared
I drank deep from the river
And sealed up my fate
I should have seen the trap baby
Before it was too late
We go down, we go down
We go down, it's the only way out
Who is this fool
Who believed all the stories
I wish I could say
It's not me
You polluted my head
With the things that you said
I became what you wanted to see
Hmm, all of these years
I've built up this hate
I had my chance coming
But now it is too late
We go down, we go down
We go down, it's the only way out
We go down, we go down
We go down, it's the only way out
I drank deep from the river
And sealed up my fate
I had my chance coming
But now it is too late
We go down, we go down
We go down, it's the only way out
We go down, we go down
We go down, it's the only way out
Down is the only way out
Down is the only way out
|
Wie ein Lamm zum Schlachter (4:20)
(Magne Furuholmen)
Ich ging hinunter zum Wasser
Wie ein Lamm zum Schlachter
Wußte nicht, was dort auf mich wartete
Niemand warnte mich
Niemand sagte mir etwas
Meine Entschuldigung ist,
Daß ich nicht vorbereitet war
Ich trank tief aus dem Fluß
Und besiegelte mein Schicksal
Ich hätte die Falle sehen sollen, Baby
Bevor es zu spät war
Wir geben auf, wir geben auf
Wir geben auf, es ist der einzige Ausweg
Wer ist dieser Narr
Der all die Geschichten geglaubt hat?
Ich wünschte, ich könnte sagen,
Es war nicht ich
Ihr habt meinen Kopf verschmutzt
Mit den Dingen, die ihr sagtet
Ich wurde, was ihr sehen wolltet
All diese Jahre
Habe ich diesen Haß aufgebaut
Ich hatte meine Chance
Doch jetzt ist es zu spät
Wir geben auf, wir geben auf
Wir geben auf, es ist der einzige Ausweg
Wir geben auf, wir geben auf
Wir geben auf, es ist der einzige Ausweg
Ich trank tief aus dem Fluß
Und besiegelte mein Schicksal
Ich hatte meine Chance
Doch jetzt ist es zu spät
Wir geben auf, wir geben auf
Wir geben auf, es ist der einzige Ausweg
Wir geben auf, wir geben auf
Wir geben auf, es ist der einzige Ausweg
Aufgeben ist der einzige Ausweg
Aufgeben ist der einzige Ausweg
|
|
(Pål Waaktaar)
Hey listen honey,
Something you should know
This can't wait
I've been meaning to tell you
A long time ago
And today's that day
The thing is babe
Between your mama and yourself
Forced to choose and without help
With a margin,
You know it's true
The one I love now, honey
Well, it's eh...probably you
Oh sure, it took a little time
I know that's true
But this thing's
Been preying on my mind
Since I met you
For this I know
Between your mama and yourself
Forced to choose and without help
With a margin,
You know it's true
The one I love now, baby
Well, it's eh...probably you
You got to know
Well it's got to show
I've got to let her go
Got to go
Got to let her go
You got to know
Well it's got to show
Between your mama and yourself
Forced to choose and without help
With a margin,
You know it's true
The one I love now, honey
Oh baby now, don't you know it's you
...or yourself
Forced to choose and without help
With a margin,
You know it's true
The one I love now, honey
Oh baby now, don't you know
It's your mama, baby
Hmm, your mama, baby
Got to go, got to go
Just give me your mama, baby
Got to be you
Got to be you
|
Zwischen deiner Mama und dir selbst (4:16)
(Pål Waaktaar)
Hey, hör zu Süße,
Etwas, das du wissen solltest
Das kann nicht warten
Ich wollte dir das schon
Vor langer Zeit sagen
Und heute ist dieser Tag
Die Sache ist, baby
Zwischen deiner Mama und dir selbst
Gezwungen zu wählen und ohne Hilfe
Mit einem winzigen Vorsprung,
Du weißt es ist wahr
Die, die ich jetzt liebe, Süße
Naja, es ist äh... vielleicht du
Oh sicher, es hat eine Weile gedauert
Ich weiß, das ist wahr
Aber dieses Sache
Jagt in meinen Gedanken herum
Seit ich dich traf
Denn das eine weiß ich
Zwischen deiner Mama und dir selbst
Gezwungen zu wählen und ohne Hilfe
Mit einem winzigen Vorsprung,
Du weißt es ist wahr
Die, die ich jetzt liebe, Baby
Naja, es ist äh... vielleicht du
Du mußt es wissen
Naja, es muß sich zeigen
Ich muß sie gehen lassen
Muß gehen
Muß sie gehen lassen
Du mußt es wissen
Naja, es muß sich zeigen
Zwischen deiner Mama und dir selbst
Gezwungen zu wählen und ohne Hilfe
Mit einem winzigen Vorsprung,
Du weißt es ist wahr
Die, die ich jetzt liebe, Süße
Oh Baby, weißt du nicht, daß du es bist?
... oder du selbst
Gezwungen zu wählen und ohne Hilfe
Mit einem winzigen Vorsprung,
Du weißt es ist wahr
Die, die ich jetzt liebe, Süße
Oh Baby, weißt du nicht,
Daß es deine Mama ist, Baby?
Hmm, deine Mama, Baby
Muß gehen, muß gehen
Gib mir einfach deine Mama, Baby
Du mußt es sein
Du mußt es sein
|
|
(Pål Waaktaar)
I pace the length
Of my unmade room
In times of change
My bags are packed,
Guess I'm leaving the womb
Into the rain
We never found
A place to hide
Some peace of mind
God knows we tried, yeah
Toes in the sand, a seductive sway
Oh, nothing better babe
Across the bay, Sarasota way
We held together
We never found
A place to hide
Some peace of mind
God knows we tried, yeah
Into the rain
The summer rain
So we walk down
To Memorial beach
Where things began
Honey days and nights without sleep
Lost in the sand
We never found
A place to hide
Some peace of mind
God knows we tried, yeah
We never found
A place to hide
Some peace of mind
God knows we tried, yeah
God knows we tried
So we walk down to Memorial beach...
|
Memorial Beach (Der Strand der Erinnerungen) (4:36)
(Pål Waaktaar)
Ich schreite die Länge
Meines unaufgeräumten Zimmers ab
In Zeiten der Veränderung
Meine Taschen sind gepackt,
Ich glaube, ich verlasse den Schoß
Gehe hinaus in den Regen
Wir fanden nie
Einen Platz, um uns zu verstecken
Etwas Seelenfrieden
Gott weiß, wir haben es versucht, ja
Zehen im Sand, ein verführerischer Schwung
Oh, nichts ist besser Baby
Über die Bucht, der Weg nach Sarasota
Wir hielten zusammen
Wir fanden nie
Einen Platz, um uns zu verstecken
Etwas Seelenfrieden
Gott weiß, wir haben es versucht, ja
Hinaus in den Regen
Den Sommerregen
Und so gehen wir hinunter
Zum Memorial Beach
Wo die Dinge begannen
Liebling, Tage und Nächte ohne Schlaf
Im Sand verloren
Wir fanden nie
Einen Platz, um uns zu verstecken
Etwas Seelenfrieden
Gott weiß, wir haben es versucht, ja
Wir fanden nie
Einen Platz, um uns zu verstecken
Etwas Seelenfrieden
Gott weiß, wir haben es versucht
Gott weiß, wir haben es versucht
Und so gehen wir hinunter zum Memorial Beach...
|
|