Headlines And Deadlines - The Hits Of A-ha

Headlines And Deadlines - The Hits Of A-ha   1. Take On Me
  
2. Cry Wolf
  
3. Touchy
  
4. You Are The One (Remix)
  
5. Manhattan Skyline
  
6. The Blood That Moves The Body
  
7. Early Morning
  
8. Hunting High And Low (Remix)
  
9. Move To Memphis
10. I've Been Losing You
11. The Living Daylights
12. Crying In The Rain
13. I Call Your Name
14. Stay On These Roads
15. Train Of Thought (Remix)
16. The Sun Always Shines On TV

zu kaufen bei


Das im November 1991 veröffentlichte Album bietet die größten Hits der Band. Hervorzuheben ist, dass mit "You Are The One", "Hunting High And Low" und "Train Of Thought" Remixe zu finden sind, die die jeweiligen Studioalben nicht enthalten. Dies ist besonders im Fall von "Hunting High And Low" ein Glück. "The Living Daylights" liegt in der Single- bzw. Soundtrack-Version vor und nicht in der "Stay On These Roads"-Version.

Um das Album zu promoten ist auch mit "Move To Memphis" ein exklusiver Song darauf zu finden, der auch im Oktober 1991 als 16. internationale Single von A-ha veröffentlicht wurde. Insgesamt verkaufte sich das Album rund 2,1 Millionen mal weltweit und 40.000 mal in Norwegen. Man ist allerdings geneigt, diese Zahlen als unglaubwürdig bzw. veraltet anzusehen.



Dank Meike ist es mir nun möglich, euch auch die
deutsche Übersetzung der A-ha Songtexte anzubieten



Take On Me
(3:46)

(Pål Waaktaar/Mags/Morten Harket)

Talking away
I don't know what
I'm to say I'll say it anyway
Today's another day
To find you
Shying away
I'll be coming for your love,
OK?

Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day or two

So needless to say
I'm odds and ends
But I´m me
Stumbling away
Slowly learning that life is OK.
Say after me
It's no better to be safe than sorry

Take on me
Take me on
I'll be gone
In a day or two

Oh the things that you say
Is it live or
Just to play my worries away
You're all the things
I've got to remember
You're shying away
I'll be coming for you anyway


Take on me (take on me)
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day or two


Nimm mich an (3:46)

(Pål Waaktaar/Mags/Morten Harket)

Ich rede vor mich hin
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Ich werde es trotzdem sagen
Heute ist ein weiterer Tag,
Um Dich zu finden
Ich scheue zurück
Ich werde kommen, um deine Liebe zu holen, Okay?

Nimm mich an (nimm mich an)
Nimm mich an (nimm mich an)
Ich werde weg sein
In einem Tag oder zweien

Also ist es überflüssig zu sagen
Daß ich nur Krimskrams bin,
Aber ich bin ich
Davonstolpernd
Langsam lernend, daß das Leben okay ist
Sag hinter mir her
Es ist nicht besser, sicher als traurig zu sein

Nimm mich an (nimm mich an)
Nimm mich an (nimm mich an)
Ich werde weg sein
In einem Tag oder zweien

Oh, die Dinge die du sagst
Sind sie wirklich oder sollen sie nur
Meine Sorgen überspielen
Du bist alles,
Was ich als Erinnerung habe
Du scheust zurück
Ich werde trotzdem kommen, um dich zu holen

Nimm mich an (nimm mich an)
Nimm mich an (nimm mich an)
Ich werde weg sein
In einem Tag



Cry Wolf
(4:05)

(Mags/Pål Waaktaar)

"Night I left the city,
I dreamt of a wolf…"

He came from where the winds are cold
And truth is seen through keyholes

Strange longings that'll never sleep
Oh, now he's come
Where no heart beats

Cry wolf, uh
Time to worry
Cry wolf, uh
Time to worry now

You can start
But you cannot stop
You give in
But you can't give up
You can tell all your desperate jokes

To a world that puts your love on hold

Cry wolf, uh
Time to worry
Cry wolf, uh
Time to worry now
Cry wolf, uh
Time to worry
Cry wolf, uh
Time to worry now

I dreamt of a wolf
Now - a wolf

Sunken-in eyes
And the pain in his cries
A shape in the dark

Cry wolf, uh
Time to worry
Cry wolf, uh
Time to worry now
Cry wolf, uh
Time to worry
Cry wolf, uh
Time to worry now


Schrei, Wolf

(Mags/Pål Waaktaar)

"Nachts verließ ich die Stadt,
Ich träumte von einem Wolf..."

Er kam von dort, wo die Winde kalt sind
Und die Wahrheit durch Schlüssellöcher gesehen wird
Seltsame Verlangen, die niemals schlafen
Oh, jetzt ist er dorthin gekommen,
Wo kein Herz schlägt

Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich Sorgen zu machen
Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich jetzt Sorgen zu machen

Du kannst anfangen,
Aber du kannst nicht aufhören
Du resignierst,
Aber du kannst nicht aufgeben
Du kannst all deine verzweifelten Witze erzählen
Einer Welt, die deine Liebe vernachlässigt

Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich Sorgen zu machen
Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich jetzt Sorgen zu machen 
Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich Sorgen zu machen
Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich jetzt Sorgen zu machen

Ich träumte von einem Wolf
Jetzt - ein Wolf

Eingesunkene Augen
Und der Schmerz in seinen Schreien
Eine Gestalt in der Dunkelheit

Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich Sorgen zu machen
Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich jetzt Sorgen zu machen 
Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich Sorgen zu machen
Schrei, Wolf, uh
Zeit, sich jetzt Sorgen zu machen



Touchy! (4:31)

(Morten Harket/Mags/Pål Waaktaar)

Hey! Come on, come on!

Donna found us in her slow and dreamy way

I can't hear a word the waiter says
She's looking older now...
The colour of her hair
She walks into the room 
Too pleased to find me there

Me I'm touchy - touchy you
Me I'm touchy
And you know what to do
Me I'm touchy - touchy, touchy you

Me I'm touchy 
And you know what to do

Both of us together in a room by ourselves

I sneeze to look around,
But there's no escape
What can I do, what can I say?
She's waiting for this moment to explain itself

Me I'm touchy - touchy you
Me I'm touchy,
And you know what to do
Me I'm touchy - touchy, touchy you

Touching love is the best I can do


Hey, this time you've gone too far
You know how touchy we are
Hey, this time you've gone too far
Come on, come on
Don't you know how touchy
You know how touchy we are

Donna found me in her slow and dreamy way

Now she reads me what the papers say

The way she laughs at what I do
I'm waiting for this moment to explain itself through

Me I'm touchy - touchy you
Me I'm touchy,
And you know what to do
Me I'm touchy - touchy, touchy you

Touching love is the best I can do


Hey, this time you've gone too far
You know how touchy we are
Hey, this time you've gone too far
Come on, come on
Don't you know how touchy
You know how touchy we are
Yeah yeah...

Me I'm touchy - touchy you
Me I'm touchy, know what to do
Me I'm touchy - touchy, touchy you

Me I'm touchy,
Best I can do
Come on, come on


Empfindsam! (4:31)

(Morten Harket/Mags/Pål Waaktaar)

Hey! Auf geht's, auf geht's!

Donna fand uns in ihrer langsamen und verträumten Art
Ich kann die Worte des Kellners nicht hören
Sie sieht jetzt älter aus...
Die Farbe ihres Haares
Sie kommt in den Raum
Zu erfreut, mich dort zu finden

Ich bin empfindsam - empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Und du weißt, was zu tun ist
Ich bin empfindsam - empfindsam, empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Und du weißt, was zu tun ist

Wir beide zusammen in einem Raum für uns allein
Ich niese, um mich umzusehen,
Aber es gibt kein Entkommen
Was kann ich tun, was kann ich sagen?
Sie wartet darauf, daß dieser Moment sich selbst erklärt

Ich bin empfindsam - empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Und du weißt, was zu tun ist
Ich bin empfindsam - empfindsam, empfindsam für dich
Liebe zu berühren ist das beste, was ich tun kann

Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Du weißt, wie empfindsam wir sind
Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Auf geht's, auf geht's
Weißt du nicht, wie empfindsam wir sind?
Du weißt wie empfindsam wir sind

Donna fand mich in ihrer langsamen und 
verträumten Art
Jetzt liest sie mir vor, was in der Zeitung steht
Die Art wie sie lacht über das, was ich tue
Ich warte darauf, daß dieser Moment sich selbst erklärt

Ich bin empfindsam - empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Und du weißt, was zu tun ist
Ich bin empfindsam - empfindsam, empfindsam für dich
Liebe zu berühren ist das beste, was ich tun kann

Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Du weißt, wie empfindsam wir sind
Hey, diesmal bist du zu weit gegangen
Auf geht's, auf geht's
Weißt du nicht, wie empfindsam wir sind?
Du weißt, wie empfindsam wir sind
Yeah, yeah...

Ich bin empfindsam - empfindsam für dich
Ich bin empfindsam, weiß, was zu tun ist
Ich bin empfindsam - empfindsam, empfindsam für dich
Ich bin empfindsam,
Das beste, was ich tun kann
Auf geht's, auf geht's



You Are The One (Remix) (3:47)

(Mags/Pål Waaktaar)

You are the one
Who has done me in
Guess you knew from the start
I call again, but there's no one in
Don't know where,
With whom you've been

But I do
Love you
Anyway you want me to

Oh, you are the one -
Now this state I'm in
Catching you was so hard
I fought for you,
Did you let me win?
You don't even care,
Don't care where I've been

But I do
Love you
Anyway you want me to

You are the one

I've done all I can do
All the letters I've sent through
Put my life in the palms of your hands
Maybe now you can see
That it's got to be me
If you leave me
I'll understand, yeah
If you leave me
I'll understand

Oh, you are the one
Who has done me in
Guess you knew from the start
I call your friends,
But there's no one in
Catching you is so hard
You are the one
You are the one
You are the one
You are the one
You are the one


Du bist die eine (Remix) (3:47)

(Mags/Pål Waaktaar)

Du bist diejenige,
Die mich hierher gebracht hat
Ich denke, du wußtest es von Anfang an
Ich rufe wieder an, aber es ist keiner da
Ich weiß nicht,
Wo und mit wem du zusammen warst

Doch ich
Liebe dich
Auf jede Weise, die du willst

Oh, du bist die eine -
Jetzt bin ich in diesem Zustand
Dich zu fangen war so schwer
Ich kämpfte für dich,
Ließt du mich gewinnen?
Es interessiert dich nicht mal,
wo ich war

Doch ich
Liebe dich
Auf jede Weise, die du willst

Du bist die eine

Ich habe alles getan, was ich konnte
All die Briefe, die ich geschickt habe
Habe mein Leben in deine Hände gelegt
Vielleicht kannst du jetzt sehen
Daß ich es sein muß
Wenn du mich verläßt,
Werde ich es verstehen, ja
Wenn du mich verläßt,
Werde ich es verstehen

Oh, du bist diejenige,
Die mich hierher gebracht hat
Ich denke, du wußtest es von Anfang an
Ich rufe deine Freunde an,
Aber keiner ist da
Dich zu fangen ist so schwer
Du bist die eine
Du bist die eine
Du bist die eine
Du bist die eine
Du bist die eine



Manhattan Skyline (4:52)

(Pål Waaktaar)

We sit and watch umbrellas fly

I'm trying to keep my newspaper dry

I hear myself say
"My boat's leaving now"
So we shake hands and cry
Now I must wave goodbye, wave goodbye...

You know
I don't want to cry again
Don't want to cry again
I don't want to say goodbye
Don't want to cry again
I don't want to run away
I don't want to race this pain

I'll never see your face again

Oh but how, how can you say
That I didn't try
You see things in the depths of my eyes
That my love's run dry
No...

I leave to their goodbyes
I've come to depend on the look
in their eyes
My blood's sweet for pain
The wind and the rain bring back
words of a song
And they say wave goodbye...

You know
I don't want to fall again
I don't want to know this pain
I don't want another friend
I don't want to cry again
Don't want to see you hurt
Don't let me see you hurt
I don't want to cry again
I'll never see your face again

How can you say
That I didn't try
You know I did
You see things in the depths of my eyes
That my love's run dry

(I don't want to cry again)

So I read to myself
A chance of a lifetime
To see new horizons
On the front page
A black and white picture of
Manhattan Skyline


Die Skyline von Manhattan (4:52)

(Pål Waaktaar)

Wir sitzen und sehen Regenschirme umherfliegen
Ich versuche, meine Zeitung trocken zu halten
Ich höre mich sagen
"Mein Boot fährt jetzt ab"
Und so geben wir uns die Hände und weinen
Jetzt muß ich zum Abschied winken...

Du weißt
Ich will nicht noch einmal weinen
Will nicht noch einmal weinen
Ich will nicht "Auf Wiedersehen" sagen
Will nicht noch einmal weinen
Ich will nicht weglaufen
Ich will nicht mit diesem Schmerz um die Wette laufen
Ich werde dein Gesicht nie wieder sehen

Oh aber wie, wie kannst du sagen
Daß ich es nicht versucht habe?
Du siehst Dinge in der Tiefe meiner Augen
Daß meine Liebe ausgetrocknet ist
Nein...

Ich gehe zu ihren "Auf Wiedersehen" fort
Ich werde immer vom Ausdruck ihrer Augen abhängen
Mein Blut ist süß vor Schmerz
Der Wind und der Regen bringen Wörter eines Liedes 
Und sie sagen winke zum Abschied...

Du weißt
Ich will nicht noch einmal fallen
Ich will diesen Schmerz nicht kennen
Ich will keine andere Freundin
Ich will nicht noch einmal weinen
Will dich nicht verletzt sehen
Laß mich dich nicht verletzt sehen
Ich will nicht noch einmal weinen
Ich werde dein Gesicht nie wieder sehen

Wie kannst du sagen,
daß ich es nicht versucht habe?
Du weißt, ich habe es versucht
Du siehst Dinge in der Tiefe meiner Augen
Daß meine Liebe ausgetrocknet ist

(Ich will nicht noch einmal weinen)

Und so lese ich für mich selbst
Eine Chance im Leben,
Neue Horizonte zu sehen
Auf der ersten Seite
Ein Schwarz/Weiß-Bild
Von der Skyline von Manhattan



The Blood That Moves The Body (4:05)

(Pål Waaktaar)

It's the way we feel tonight
As if it's all unreal, all right
My love, won't you come back to
Our love, you know I'll react to

The blood that moves my body
Now covers the ground
The blood that moves the body
The blood that moves the body

There's nowhere to go tonight
Lend some warmth to our cold
And lonely lives
Red stains on "Eyes of a blue dog"

My pains fade as the interiors fog

The blood that moves my body
Now covers the ground
The blood that moves the body
The blood that moves the body

Not long ago, it hurt us so
A tremble through our lives
The love and care
The way we were now
Lost it's way at nights


It's the way we feel tonight, yeah

The blood that moves the body
The blood that moves the body

Not long ago, it hurt us so
A tremble through our lives
The love and care
The way we were now
Lost it's way at nights


It's the way we feel tonight
Lend some warmth to our cold
And lonely lives
My love, won't you come back to
Our love, you know I'll react to

The blood that moves our bodies
Now covers the ground
Now covers the ground
The blood that moves the body
Now covers the ground


Das Blut, das den Körper bewegt (4:05)

(Pål Waaktaar)

Es ist die Art, wie wir fühlen heute nacht
Als ob alles unwirklich ist, alles in Ordnung
Meine Liebe, willst du nicht zurückkommen?
Zu unserer Liebe, du weißt, ich werde reagieren
Das Blut, das meinen Körper bewegt
Bedeckt jetzt den Boden
Das Blut, das den Körper bewegt
Das Blut, das den Körper bewegt

Wir können nirgendwo hingehen heute nacht
Leihe etwas Wärme für unsere kalten
Und einsamen Leben
Rote Flecken auf "Augen eines blauen Hundes"
Meine Schmerzen vergehen, während das Innere vernebelt
Das Blut, das meinen Körper bewegt
Bedeckt jetzt den Boden
Das Blut, das den Körper bewegt
Das Blut, das den Körper bewegt

Nicht lange her, es hat uns so verletzt
Ein Zittern durch unsere Leben
Die Liebe und Fürsorge
Die Art, wie wir waren
Hat jetzt ihre Richtung in den Nächten verloren

Es ist die Art, wie wir fühlen heute nacht

Das Blut, das den Körper bewegt
Das Blut, das den Körper bewegt

Nicht lange her, es hat uns so verletzt
Ein Zittern durch unsere Leben
Die Liebe und Fürsorge
Die Art, wie wir waren
Hat jetzt ihre Richtung in den Nächten verloren

Es ist die Art, wie wir fühlen heute nacht
Leihe etwas Wärme für unsere kalten
Und einsamen Leben
Meine Liebe, willst du nicht zurückkommen?
Zu unserer Liebe, du weißt, ich werde reagieren
Das Blut, das unsere Körper bewegt
Bedeckt jetzt den Boden
Bedeckt jetzt den Boden
Das Blut, das den Körper bewegt
Bedeckt jetzt den Boden



Early Morning (2:58)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Early morning
Eight o'clock precise
I see the lonely August sun arise


Say you know
You will
Move me like you do
Out on the fields...
I'm waiting the whole night through

Early morning
Early morning, yeah

Ran the whole way
Down to the tracks
Through the doorway
Then a last look back

Say you know
You will
Save me like you do
Out on the fields...
I've waited the whole night through

Early morning
Early morning, yeah
Out on the fields...

I climbed all the stairways
To find the rooftop clear
Got a shotgun lying with me here

Say you know
You will
Move me like you do
Out on the fields...
You know how it feels, yeah

Early morning
Early morning, hhm
Out on the fields...

Early morning
Eight o'clock precise


Früher Morgen (2:58)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Früher Morgen
Acht Uhr genau
Ich sehe, wie die einsame Augustsonne aufgeht

Sag, daß du weißt
Daß du wirst
Mich bewegen wie du es tust
Draußen auf den Feldern...
Warte ich die ganze Nacht

Früher Morgen
Früher Morgen, yeah

Rannte den ganzen Weg
Hinunter zu den Gleisen
Durch den Eingang
Dann ein letzter Blick zurück

Sag, daß du weißt
Daß du wirst
Mich retten, wie du es tust
Draußen auf den Feldern...
Ich habe die ganze Nacht gewartet

Früher Morgen
Früher Morgen, yeah
Draußen auf den Feldern...

Ich bin all die Treppen hinaufgeklettert
Um das Dach leer zu finden
Habe ein Gewehr hier bei mir liegen

Sag, daß du weißt
Daß du wirst
Mich bewegen wie du es tust
Draußen auf den Feldern...
Du weißt, wie es sich anfühlt, yeah

Früher Morgen
Früher Morgen, hhm
Draußen auf den Feldern...

Früher Morgen
Acht Uhr genau



Hunting High And Low
(Remix) (3:48)

(Pål Waaktaar)

Here I am
And within the reach of my hands
She's sound asleep
And she's sweeter now
Than the wildest dream
Could have seen her
And I watch her slipping away

But I know
I'll be hunting high and low
High
There's no end to the lengths
I'll go to
Hunting high and low
High
There's no end to lengths
I'll go

To find her again
Upon this my dreams are depending
Through the dark
I sense the pounding of her heart
Next to mine
She's the sweetest love
I could find

So I guess
I'll be hunting high and low
High
There's no end to the lengths'
I'll go to
Hunting High and Low
High
Do you know what it means to love you

I'm hunting high and low
And now she's telling me
She's got to go away

I'll always be hunting high and low
Hungry for you
Watching me tearing myself to pieces
Hunting high and low
High

There's no end to the lengths
I'll go to
Oh, for you I'll be hunting high and low


Verzweifelt hinterherjagen (Remix) (3:48)

(Pål Waaktaar)

Hier bin ich
Und in der Reichweite meiner Hände
Schläft sie tief
Und sie ist jetzt süßer
Als mein wildester Traum
Sie gesehen haben könnte
Und ich sehe zu, wie sie davongleitet

Doch ich weiß
Daß ich verzweifelt hinterherjagen werde

Es gibt kein Ende der Wege,
Die ich gehen werde
Verzweifelt hinterherjagen

Es gibt kein Ende der Wege,
Die ich gehen werde

Sie wiederzufinden
Daran hängen meine Träume
Durch die Dunkelheit
Spüre ich das Klopfen ihres Herzens
Neben meinem
Sie ist die süßeste Liebe,
Die ich finden könnte

Also denke ich
Daß ich verzweifelt hinterherjagen werde

Es gibt kein Ende der Wege,
Die ich gehen werde
Verzweifelt hinterherjagen

Weißt du was es heißt, dich zu lieben?

Ich jage verzweifelt hinterher
Und jetzt sagt sie mir
Daß sie fortgehen muß

Ich werde immer verzweifelt hinterherjagen
Nur für dich (und jetzt sagt sie mir)
Sieh zu, wie ich mich selbst in Stücke reiße
Verzweifelt hinterherjagend


Es gibt kein Ende der Wege,
Die ich gehen werde
Ich werde dir verzweifelt hinterherjagen



Move To Memphis
(4:18)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Walked around,
No one around
You were the one
Who taught me better
This old town brings me down
You were the one
Who told me

You've got to move to Memphis
That's what I'll do
Gonna move to Memphis
And follow you
Trace that highway
Down to your doorway
I'm gonna move to Memphis
And be with you, yeah

On the day you walked away
I was the one
Who said you'd better
Stick around, stay in town
You were the one
who told me

You've got to move to Memphis
That's what I'll do
Chase the shadow
That follows you
Take the highway
Down to you doorway
I'm gonna move to Memphis
And be with you
Gonna be with you,
Gonna be with you
Gonna move to Memphis

I'm gonna be with you,
I'm gonna be with you
Gonna move to Memphis

Move to Memphis
That's what I'll do
Chase the shadow
That follows you
Take the highway
down to your doorway
Gonna move to Memphis
To be with you
Hey, that's what I'll do
Chase the shadow
That follows you
Take the highway
Down to your doorway
Gonna move to Memphis,
Follow you
Oh, that's what I'll do, hey
Take the highway to your doorway
Gonna move to Memphis


Nach Memphis ziehen (4:18)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Ich ging herum,
Niemand um mich herum
Du warst derjenige,
Der mich besseres gelehrt hat
Diese alte Stadt macht mich fertig
Du warst derjenige,
Der mir gesagt hat

Du mußt nach Memphis ziehen
Das ist, was ich tun werde
Werde nach Memphis ziehen
Und dir folgen
Dieser Autobahn nachspüren,
Hinunter bis zu deiner Einfahrt
Ich werde nach Memphis ziehen
Und bei dir sein

An dem Tag als du fortgingst
War ich derjenige,
Der sagte, du solltest besser
Dableiben, in der Stadt bleiben
Du warst derjenige,
Der mir gesagt hat

Du mußt nach Memphis ziehen
Das ist, was ich tun werde
Den Schatten jagen,
Der dir folgt
Die Autobahn nehmen,
Hinunter bis zu deiner Einfahrt
Ich werde nach Memphis ziehen
Und bei dir sein
Werde bei dir sein,
Werde bei dir sein
Werde nach Memphis ziehen

Ich werde bei dir sein,
Ich werde bei dir sein
Werde nach Memphis ziehen

Nach Memphis ziehen
Das ist, was ich tun werde
Den Schatten jagen,
Der dir folgt
Die Autobahn nehmen,
Hinunter bis zu deiner Einfahrt
Werde nach Memphis ziehen,
Um bei dir zu sein
Hey, das ist, was ich tun werde
Den Schatten jagen,
Der dir folgt
Die Autobahn nehmen,
Hinunter bis zu deiner Einfahrt
Werde nach Memphis ziehen,
Dir folgen
Oh, das ist, was ich tun werde
Die Autobahn zu deiner Einfahrt nehmen
Werde nach Memphis ziehen



I've Been Losing You (4:24)

(Pål Waaktaar)

It wasn't the rain that washed away...
Rinsed out the colours of your eyes
Putting the gun down on the bedside table
I must have realized

It wasn't the rain
That made no difference
And I could have sworn
It wasn't me
Yet I did it all so coldly,
Almost slowly
Plain for all to see

Oh come on please now
Talk to me
Tell me things
I could find helpful
How can I stop now
Is there nothing I can do
I have lost my way
I've been losing you

I can still hear our screams competing

You're hissing your s's like a snake
Now in the mirror stands half a man
I thought no one could break

It wasn't the rain
That made no difference
Nervously drumming on: Run away
But I want the guilt to get me
Thoughts to wreck me
Preying on my mind

Please now
Talk to me
Tell me, things I could find helpful

For how can I stop now
Is there nothing I can do
I have lost my way
I've been losing you

Please now talk to me
Tell me things
I could find helpful
How can I stop now
Is there nothing I can do
Please now, talk to me
Tell me,
Oh tell me what to do (helpful)
How can I stop now
Is there nothing I can do
I have lost my way
I've been losing you, you
I've been losing you, you
I've been losing you


Ich habe dich verloren (4:24)

(Pål Waaktaar)

Es war kein Regen, der es wegwusch
Die Farbe deiner Augen ausspülte
Die Pistole hinunter auf den Nachttisch legte
Ich mußte es bemerkt haben

Es war nicht der Regen,
Der keinen Unterschied machte
Und ich hätte schwören können,
Daß ich es nicht war
Und doch habe ich alles so kalt, 
fast langsam getan
Für alle deutlich zu sehen

Oh komm schon bitte jetzt
Rede mit mir
Sag mir Dinge,
Die ich hilfreich finden könnte
Wie kann ich jetzt aufhören?
Ist da nichts, was ich tun kann?
Ich habe meinen Weg verloren
Ich habe dich verloren

Ich kann noch unsere konkurrierenden Schreie hören
Du zischtest deine "S" wie eine Schlange
Jetzt steht im Spiegel ein halber Mann
Ich dachte, niemand könnte ihn brechen

Es war nicht der Regen,
Der keinen Unterschied  machte
Nervös weitertrommelnd: Renn fort
Doch ich will, daß die Schuld mich einholt
Gedanken, die mich zerstören,
Jagen meinen Verstand

So bitte jetzt
Rede mit mir
Sag mir Dinge, die ich hilfreich finden könnte
Wie kann ich jetzt aufhören?
Ist da nichts, was ich tun kann?
Ich habe meinen Weg verloren
Ich habe dich verloren

Bitte jetzt, rede mit mir
Sag mir Dinge,
Die ich hilfreich finden könnte
Wie kann ich jetzt aufhören?
Ist da nichts, was ich tun kann?
Bitte jetzt, rede mit mir
Sag mir,
Oh sag mir was ich tun soll (hilfreich)
Wie kann ich jetzt aufhören?
Ist da nichts, was ich tun kann?
Ich habe meinen Weg verloren
Ich habe dich verloren, dich
Ich habe dich verloren, dich
Ich habe dich verloren



The Living Daylights
(4:17)

(John Barry/Pål Waaktaar)

Hey driver, where're we going
I swear my nerves are showing
Set your hopes up way too high
The living's in the way we die

Comes the morning
And the headlights fade away
Hundred thousand people...
I'm the one they blame
I've been waiting long
For one of us to say
Save the darkness,
Let it never fade away

In the living daylights
Aah, the living daylights

All right, hold on tighter now
It's down, down to the wire
Set your hopes up way too high
The living's in the way we die

Comes the morning
And the headlights fade in rain
Hundred thousand changes...
Everything's the same
I've been waiting long
For one of us to say
Save the darkness,
Let it never fade away

In the living daylights
Aah, the living daylights
Aah, the living daylights

Comes the morning 
And the headlights fade away
Hundred thousand people...
I'm the one they frame

In the living daylights
Aah, the living daylights
Aah, the living daylights

Set your hopes up way to high
The living's in the way we die
Set your hopes up way to high
The living's in the way we die

Hey, driver where're we going
I swear my nerves are showing


Der hellichte Tag (4:17)

(John Barry/Pål Waaktaar)

Hey, Fahrer, wo fahren wir hin?
Ich schwöre, meine Nerven liegen bloß
Habt eure Hoffnungen viel zu hoch gesteckt
Das Lebendige ist in der Art, wie wir sterben

Kommt der Morgen
Und die Scheinwerfer verblassen
Hunderttausend Menschen... 
Ich bin der, den sie verantwortlich machen
Ich habe lange darauf gewartet,
Daß einer von uns sagt
Bewahre die Dunkelheit,
Laß sie nie übergehen

In den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag

In Ordnung, halt jetzt durch
Es ist ein Drahtseilakt
Habt eure Hoffnungen viel zu hoch gesteckt
Das Lebendige ist in der Art, wie wir sterben

Kommt der Morgen
Und die Scheinwerfer verblassen im Regen
Hunderttausend Veränderungen...
Alles ist das gleiche
Ich habe lange darauf gewartet,
Daß einer von uns sagt
Bewahre die Dunkelheit,
Laß sie nie übergehen

In den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag

Kommt der Morgen
Und die Scheinwerfer verblassen
Hunderttausend Menschen... 
Ich bin der, den sie beschuldigen

In den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag
Aah, den hellichten Tag

Habt eure Hoffnungen viel zu hoch gesteckt
Das Lebendige ist in der Art, wie wir sterben
Habt eure Hoffnungen viel zu hoch gesteckt
Das Lebendige ist in der Art, wie wir sterben

Hey Fahrer, wo fahren wir hin?
Ich schwöre, meine Nerven liegen bloß



Crying In The Rain (4:25)

(Howard Greenfield/Carole King)

I'll never let you see
The way my broken heart is hurting me
I've got my pride and I know
How to hide all my sorrow and pain

I'll do my crying in the rain

If I wait for stormy skies
You won't know the rain

From the tears in my eyes
You'll never know
That I still love you so
Only heartaches remain
I'll do my crying in the rain

Raindrops falling from heaven
Could never take away my misery
Since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears
I hope you'll never see

Someday
When my crying's done
I'm gonna wear a smile
And walk in the sun
I may be a fool
But till then darling
You'll never see me complain
I'll do my crying in the rain

Since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears
I hope you'll never see

Someday
When my crying's done
I'm gonna wear a smile
And walk in the sun
I may be a fool
But till then darling
You'll never see me complain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain


Im Regen weinen (4:25)

(Howard Greenfield/Carole King)

Ich werde dich nie sehen lassen
Wie mein gebrochenes Herz mir wehtut
Ich habe meinen Stolz und ich weiß,
Wie ich all meinen Kummer und Schmerz verstecken kann
Ich werde im Regen weinen

Wenn ich auf stürmische Himmel warte
Wirst du den Regen nicht unterscheiden können
Von den Tränen in meinen Augen
Du wirst niemals wissen,
Daß ich dich immer noch so liebe
Nur Herzschmerzen bleiben
Ich werde im Regen weinen

Regentropfen, die vom Himmel fallen
Könnten niemals mein Elend wegspülen
Seit wir nicht mehr zusammen sind
Bete ich für stürmisches Wetter
Um diese Tränen zu verstecken,
Die du hoffentlich nie siehst

Eines Tages,
Wenn mein Weinen beendet ist
Werde ich ein Lächeln aufsetzen
Und in der Sonne gehen
Ich mag ein Narr sein
Aber bis dann Liebling
Wirst du mich nie klagen sehen
Ich werde im Regen weinen

Seit wir nicht mehr zusammen sind
Bete ich für stürmisches Wetter
Um diese Tränen zu verstecken,
Die du hoffentlich nie siehst

Eines Tages,
Wenn mein Weinen beendet ist
Werde ich ein Lächeln aufsetzen
Und in der Sonne gehen
Ich mag ein Narr sein
Aber bis dann Liebling
Wirst du mich nie klagen sehen
Ich werde im Regen weinen
Ich werde im Regen weinen
Ich werde im Regen weinen



I Call Your Name (4:54)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

We got married on a cold mid-winter's morning
We said our lines and kissed
And it was over
Those pronouncements had such weight
I guess they made us hesitate, hesitate

When she moved her hips
And swayed in my direction
I thought we could make it yet
And beat the isolation
But in that gentle dark
Man we tore ourselves apart

Through the fire and rain
Through the wilderness and pain
Through the losses, through the gain
On love's roller coaster train
I call your name
I call your name

Through the fire and rain
Through the wilderness and pain
Through the losses, through the gain
On love's roller coaster train
I call your name

We used to laugh
Is the fire dying, babe
It hurts to ask
Let me hold you for a while

Through the fire and rain
On love's roller coaster train
I call your name
I call your name

Uh...

We got married on a cold mid-winter's morning


Ich rufe deinen Namen (4:54)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Wir heirateten an einem kalten Mittwintermorgen
Wir sagten unsere Zeilen und küssten uns
Und es war vorbei
Diese Erklärungen wogen so schwer
Ich glaube, sie ließen uns zögern, zögern

Als sie ihre Hüften bewegte
Und in meine Richtung schwang
Dachte ich, wir könnten es noch schaffen
Und die Isolation brechen
Aber in dieser sanften Dunkelheit
Mann, zerrissen wir uns selbst

Durch das Feuer und den Regen
Durch die Wildnis und den Schmerz
Durch die Verluste, durch die Gewinne
Auf der Achterbahn der Liebe
Rufe ich deinen Namen
Rufe ich deinen Namen

Durch das Feuer und den Regen
Durch die Wildnis und den Schmerz
Durch die Verluste, durch die Gewinne
Auf der Achterbahn der Liebe
Rufe ich deinen Namen

Wir pflegten zu lachen
Stirbt das Feuer, Baby?
Es tut weh zu fragen
Laß mich dich eine Weile halten

Durch das Feuer und den Regen
Auf der Achterbahn der Liebe
Rufe ich deinen Namen
Rufe ich deinen Namen

Uh...

Wir heirateten an einem kalten Mittwintermorgen



Stay On These Roads (4:44)

(Morten Harket/Mags/Pål Waaktaar)

The cold has a voice
It talks to me
Stillborn by choice
And it airs no need to hold

Old man feels the cold
Oh baby don't
'Cause I've been told

Stay on these roads
We shall meet I know
Stay on my love
We shall meet I know I know

Where joy should reign
These skies restrain
Shadow your love
The voice trails off again
The voice trails off again

Old man feels the cold
Oh baby don't
'Cause I've been told

Stay on these roads
We shall meet I know
Stay on my love
You feel so weak, be strong
Stay on stay on
We shall meet I know I know
I know my love I know

Feel the cold
Winter's gone and I'm at home...


Stay on these roads
We shall meet I know
Stay on my love
We will meet I know
So stay on
I know
Stay my love, stay on
We will meet I know I know
My love I know
I know, I know


Bleib auf diesem Weg (4:44)

(Morten Harket/Mags/Pål Waaktaar)

Die Kälte hat eine Stimme
Sie spricht zu mir
Totgeboren aus eigener Wahl
Und es äußert kein Bedürfnis, zu halten

Alter Mann fühlt die Kälte
Oh Baby, tu's nicht
Denn mir wurde gesagt

Bleib auf diesem Weg
Wir werden uns treffen, ich weiß
Bleib, meine Liebe
Wir werden uns treffen, ich weiß, ich weiß

Wo Freude regiert
Unterdrücken diese Himmel
Verberge deine Liebe
Die Stimme verklingt wieder
Die Stimme verklingt wieder

Alter Mann fühlt die Kälte
Oh Baby, tu's nicht
Denn mir wurde gesagt

Bleib auf diesem Weg
Wir werden uns treffen, ich weiß
Bleib, meine Liebe
Du fühlst dich so schwach, sei stark
Bleib, bleib
Wir werden uns treffen, ich weiß, ich weiß
Ich weiß, meine Liebe, ich weiß

Fühl die Kälte
Der Winter ist vergangen und ich bin daheim...

Bleib auf diesem Weg
Wir werden uns treffen, ich weiß
Bleib, meine Liebe
Wir werden uns treffen, ich weiß
Also bleib
Ich weiß
Bleib meine Liebe, bleib
Wir werden uns treffen, ich weiß, ich weiß
Meine Liebe, ich weiß
Ich weiß, ich weiß



Train Of Thought
(Remix) (4:17)

(Pål Waaktaar)

He likes to have the morning paper's crossword solved
Words go up words come down

Forwards backwards twisted round
He grabs a pile of letters from a
small suitcase
Disappears into an office
It's another working day

And his thoughts are full of strangers
Corridors of naked lights
And his mind once full of reason
Now there's more than meets the eye
Oh, a stranger's face he carries with him


He likes a bit of reading on the subway
home
A distant radio whistling tunes
that nobody knows
At home a house awaits him
He unlocks the door
Thinking once there was a sea here
But there never was a Door

And his thoughts are full of strangers
And his eyes to numb to see
And nothing that he knows of
And nowhere where he's been
Was ever quite like this

And his thoughts are full of strangers
Corridors of naked lights
And his mind once full of reason
Now there's more than meets the eye
Oh, a stranger's face he carries with him


And at heart he's full of strangers
Dodging on his train of thought
Train of thought
Dodging on his train of thought


Gedankengang (Remix) (4:17)

(Pål Waaktaar)

Er löst gerne die Kreuzworträtsel in der Morgenzeitung
Worte gehen hinauf, Worte kommen herunter
Vorwärts, rückwärts, verdreht
Er greift einen Stapel Briefe aus einem
kleinen Koffer
Verschwindet in ein Büro
Es ist ein weiterer Arbeitstag

Und seine Gedanken sind voll von Fremden
Korridore aus nackten Lichtern
Und seine Gedanken, früher voller Vernunft
Jetzt ist da mehr, als ins Auge fällt
Jetzt trägt er das Gesicht eines Fremden
mit sich

Er mag es, auf dem Heimweg in der U-Bahn
etwas zu lesen
Ein entferntes Radio pfeift Melodien,
die niemand kennt
Zu Hause wartet ein Haus auf ihn,
Er schließt die Tür auf
Denkend, daß hier einmal ein Meer war
Aber niemals eine Tür

Und seine Gedanken sind voll von Fremden
Und seine Augen zu stumpf zu sehen
Und nichts, was er kennt
Und kein Ort, wo er je war
War jemals wie das hier

Und seine Gedanken sind voll von Fremden
Korridore aus nackten Lichtern
Und seine Gedanken, früher voller Vernunft
Jetzt ist da mehr, als ins Auge fällt
Jetzt trägt er das Gesicht eines Fremden
mit sich

Und tatsächlich ist er voll von Fremden
Die seinem Gedankengang ausweichen
Gedankengang
Die seinem Gedankengang ausweichen



The Sun Always Shines On TV
(5:06)

(Pål Waaktaar)

Touch me
How can it be
Believe me
The sun always shines on TV
Hold me
Close to your heart
Touch me
And give all your love to me
To me...

I reached inside myself and found
Nothing there to ease the pressure
Off my ever worrying mind

All my powers waste away
I fear the crazed and lonely looks

The mirror's sending me these days

Touch me
How can it be
Believe me
The sun always shines on TV
Hold me
Close to your heart
Touch me
And give all your love to me

Please don't ask me to defend
The shamefull lowlands of the way
I'm drifting gloomily through time
I reached inside myself today
Thinking there's got to be some way
To keep the troubles distant

Touch me
How can it be
Believe me
The sun always shines on TV
Hold me
Close to your heart
Touch me
And give all your love to me

Hold me
Close to your heart
Touch me
And give all your love to me
To me

 


Die Sonne scheint immer im Fernsehen (5:06)

(Pål Waaktaar)

Berühr mich
Wie kann es sein?
Glaub mir
Die Sonne scheint immer im Fernsehen
Halt mich
Dicht an deinem Herzen
Berühr mich
Und gib mir deine ganze Liebe
Mir

Ich suchte in mir und fand
Nichts dort, um den Druck
Meiner immer besorgten Gedanken zu lindern
All meine Kräfte schwinden dahin
Ich fürchte den verrückten und einsamen Anblick
Den mir der Spiegel dieser Tage zeigt

Berühr mich
Wie kann es sein?
Glaub mir
Die Sonne scheint immer im Fernsehen
Halt mich
Dicht an deinem Herzen
Berühr mich
Und gib mir deine ganze Liebe

Bitte fordere mich nicht auf, zu verteidigen
Die schamvollen Tiefländer der Art
Wie ich benebelt durch die Zeit drifte
Ich habe heute in mir gesucht
Dachte, da muß ein Weg sein
Meine Sorgen von mir wegzuhalten

Berühr mich
Wie kann es sein?
Glaub mir
Die Sonne scheint immer im Fernsehen
Halt mich
Dicht an deinem Herzen
Berühr mich
Und gib mir deine ganze Liebe

Halt mich
Dicht an deinem Herzen
Berühr mich
Und gib mir deine ganze Liebe
Mir


Vielen Dank an Meike für die Übersetzungen

Zurück