East Of The Sun, West Of The Moon

East Of The Sun, West Of The Moon

  1. Crying In The Rain
  2. Early Morning
  3. I Call Your Name
  4. Slender Frame
  5. East Of The Sun
  6. Sycamore Leaves
  7. Waiting For Her
  8. Cold River
  9. The Way We Talk
10. Rolling Thunder
11. (Seemingly) Nonstop July


zu kaufen bei


A-ha viertes Studioalbum war in vielerlei Hinsicht bahnbrechend und einzigartig. Es erschien am 15. Oktober 1990 und war damit das erste 90er Album der damals von vielen Leuten als "80er Band" angesehen drei Musiker. Das war aber bis jetzt nur der geringste Unterschied. Viel augenfälliger war, dass A-ha ihre gesamte "Produktionscrew" 'rausgeschmissen hatte. Der Produzent der ersten drei Alben, Alan Tarney wurde durch Ian Stanley und Chris Neil ebenso ersetzt wie die Tontechniker Gerry Kitchingham und John Hudson durch Nick Davis. Dadurch war "East Of The Sun, West Of The Moon" deutlich anders als die "80er Alben". Mags war nun nicht mehr am Synthesizer sondern am Flügel zu finden und Paul spielte für jeden deutlich zu hören E-Gitarre.

Und noch etwas war anders: Zum ersten und bisher auch letzten Mal coverten A-ha mit "Crying In The Rain" einen Song (in diesem Fall von den Everly Brothers). Dieses Lied wurde auch im September 1990 ihre erste Single. Als Nummer zwei kam "I Call Your Name" im November 1990, gefolgt von Nummer drei "Early Morning" veröffentlicht im Februar 1991. Exklusiv in Japan wurde im Mai 1991 noch "Waiting For Her" auf den Markt gebracht.

Um zu den Neuerungen zurückzukommen: Mags (der auf diesem Album erstmals als Magne Furuholmen vermerkt wurde) schrieb zum ersten Mal einen Song alleine und sang diesen sogar noch: Die Rede ist von "The Way We Talk". Pål schrieb mit "Cold River" ein Lied zusammen mit seiner zukünftigen (amerikanischen) Frau Lauren Savoy. Von den restlichen acht Songs schrieb Pål drei alleine ("East Of The Sun", "Sycamore Leaves" und "(Seemingly) Nonstop July"), die übrigen fünf zusammen mit Mags.

Gastmusiker in Rekordzahl bereicherten "East Of The Sun, West Of The Moon" ebenfalls. So waren der Saxophonist Phil Todd ("I Call Your Name), der Drummer Chris Hughes "Waiting For Her", der Schlagzeuger Martin Ditcham ("I Call Your Name", "Slender Frame", "Rolling Thunder") sowie David Bedford ("Waiting For Her") als Streicher aktiv. Der Bassist Jorum "JB" Boseberg und der Schlagzeuger Per Hillestad wurden sogar für das gesammte Album als Begleitmusiker verpflichtet. Pål zeigte auf diesem Album sein Können als Multiinstrumentalist. So spielte er Bass Gitarre ("Sycamore Leaves", "Waiting For her", "Cold River") und auf dem Flügel ("(Seemingly) Nonstop July") und sang auch die zweite Stimme ("Slender Frame"). Mags gab Einlagen mit der Mundharmonika ("Rolling Thunder"), sang die zweite Stimme ("Cold River", "Rolling Thunder") und spielte ein Streichinstrument ("East of the Sun").

Insgesamt verkaufte sich das Album gut 2,3 Millionen mal weltweit. Dieser erneute Rückgang kann wohl nur dadurch erklärt werden, dass diejenigen Fans, die heutzutage Fans der "Backstreet Boys" wären, A-ha den Rücken zugekehrt haben und neue Fans aus welchen Gründen auch immer nicht erobert werden konnten. Lediglich die Verkaufszahlen in Norwegen stiegen im Vergleich zum Vorgängeralbum mit 118.000 Stück wieder deutlich an und auch die deutschen Fans hielten A-ha die Treue, so dass erneut eine goldene Schallplatte (die vierte in Folge!) für 250.000 verkaufte Alben fällig wurde.



Dank Meike ist es mir nun möglich, euch auch die
deutsche Übersetzung der A-ha Songtexte anzubieten



Crying In The Rain (4:25)

(Howard Greenfield/Carole King)

I'll never let you see
The way my broken heart is hurting me
I've got my pride and I know how to hide
All my sorrow and pain

I'll do my crying in the rain

If I wait for stormy skies
You won't know the rain

From the tears in my eyes
You'll never know
That I still love you so
Only heartaches remain
I'll do my crying in the rain

Raindrops falling from heaven
Could never take away my misery
Since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears
I hope you'll never see

Someday when my crying's done
I'm gonna wear a smile
And walk in the sun
I may be a fool
But till then darling
You'll never see me complain
I'll do my crying in the rain

Since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears
I hope you'll never see

Someday when my crying's done
I'm gonna wear a smile
And walk in the sun
I may be a fool
But till then darling
You'll never see me complain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain


Im Regen weinen (4:25)

(Howard Greenfield/Carole King)

Ich werde dich nie sehen lassen
Wie mein gebrochenes Herz mir wehtut
Ich habe meinen Stolz und ich weiß, wie ich
All meinen Kummer und Schmerz verstecken kann
Ich werde im Regen weinen

Wenn ich auf stürmische Himmel warte
Wirst du den Regen nicht unterscheiden können
Von den Tränen in meinen Augen
Du wirst niemals wissen,
Daß ich dich immer noch so liebe
Nur Herzschmerzen bleiben
Ich werde im Regen weinen

Regentropfen, die vom Himmel fallen
Könnten niemals mein Elend wegspülen
Seit wir nicht mehr zusammen sind
Bete ich für stürmisches Wetter
Um diese Tränen zu verstecken,
Die du hoffentlich nie siehst

Eines Tages, wenn mein Weinen beendet ist
Werde ich ein Lächeln aufsetzen
Und in der Sonne gehen
Ich mag ein Narr sein
Aber bis dann Liebling
Wirst du mich nie klagen sehen
Ich werde im Regen weinen

Seit wir nicht mehr zusammen sind
Bete ich für stürmisches Wetter
Um diese Tränen zu verstecken,
Die du hoffentlich nie siehst

Eines Tages, wenn mein Weinen beendet ist
Werde ich ein Lächeln aufsetzen
Und in der Sonne gehen
Ich mag ein Narr sein
Aber bis dann Liebling
Wirst du mich nie klagen sehen
Ich werde im Regen weinen
Ich werde im Regen weinen
Ich werde im Regen weinen



Early Morning (2:58)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Early morning
Eight o'clock precise
I see the lonely August sun arise


Say you know
You will
Move me like you do
Out on the fields...
I'm waiting the whole night through

Early morning
Early morning, yeah

Ran the whole way
Down to the tracks
Through the doorway
Then a last look back

Say you know
You will
Save me like you do
Out on the fields...
I've waited the whole night through

Early morning
Early morning, yeah
Out on the fields...

I climbed all the stairways
To find the rooftop clear
Got a shotgun lying with me here

Say you know
You will
Move me like you do
Out on the fields...
You know how it feels, yeah

Early morning
Early morning, hhm
Out on the fields...

Early morning
Eight o'clock precise


Früher Morgen (2:58)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Früher Morgen
Acht Uhr genau
Ich sehe, wie die einsame Augustsonne aufgeht

Sag, daß du weißt
Daß du wirst
Mich bewegen wie du es tust
Draußen auf den Feldern...
Warte ich die ganze Nacht

Früher Morgen
Früher Morgen, yeah

Rannte den ganzen Weg
Hinunter zu den Gleisen
Durch den Eingang
Dann ein letzter Blick zurück

Sag, daß du weißt
Daß du wirst
Mich retten, wie du es tust
Draußen auf den Feldern...
Ich habe die ganze Nacht gewartet

Früher Morgen
Früher Morgen, yeah
Draußen auf den Feldern...

Ich bin all die Treppen hinaufgeklettert
Um das Dach leer zu finden
Habe ein Gewehr hier bei mir liegen

Sag, daß du weißt
Daß du wirst
Mich bewegen wie du es tust
Draußen auf den Feldern...
Du weißt, wie es sich anfühlt, yeah

Früher Morgen
Früher Morgen, hhm
Draußen auf den Feldern...

Früher Morgen
Acht Uhr genau



I Call Your Name (4:54)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

We got married on a cold mid-winter's morning
We said our lines and kissed
And it was over
Those pronouncements had such weight
I guess they made us hesitate, hesitate

When she moved her hips
And swayed in my direction
I thought we could make it yet
And beat the isolation
But in that gentle dark
Man we tore ourselves apart

Through the fire and rain
Through the wilderness and pain
Through the losses, through the gain
On love's roller coaster train
I call your name
I call your name

Through the fire and rain
Through the wilderness and pain
Through the losses, through the gain
On love's roller coaster train
I call your name

We used to laugh
Is the fire dying, babe
It hurts to ask
Let me hold you for a while

Through the fire and rain
On love's roller coaster train
I call your name
I call your name

Uh...

We got married on a cold mid-winter's morning


Ich rufe deinen Namen (4:54)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Wir heirateten an einem kalten Mittwintermorgen
Wir sagten unsere Zeilen und küssten uns
Und es war vorbei
Diese Erklärungen wogen so schwer
Ich glaube, sie ließen uns zögern, zögern

Als sie ihre Hüften bewegte
Und in meine Richtung schwang
Dachte ich, wir könnten es noch schaffen
Und die Isolation brechen
Aber in dieser sanften Dunkelheit
Mann, zerrissen wir uns selbst

Durch das Feuer und den Regen
Durch die Wildnis und den Schmerz
Durch die Verluste, durch die Gewinne
Auf der Achterbahn der Liebe
Rufe ich deinen Namen
Rufe ich deinen Namen

Durch das Feuer und den Regen
Durch die Wildnis und den Schmerz
Durch die Verluste, durch die Gewinne
Auf der Achterbahn der Liebe
Rufe ich deinen Namen

Wir pflegten zu lachen
Stirbt das Feuer, Baby?
Es tut weh zu fragen
Laß mich dich eine Weile halten

Durch das Feuer und den Regen
Auf der Achterbahn der Liebe
Rufe ich deinen Namen
Rufe ich deinen Namen

Uh...

Wir heirateten an einem kalten Mittwintermorgen



Slender Frame (3:42)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Your coat is hanging loosely
On your slender frame
There's many roads to leave by
But few come back again
I don't believe it
I believe it

Take a look around and see
What's stopping you is stopping me
One moonless night we'll make it right

And vanish in the dark of night

Pack up your things and go
Run down the road don't take it slow
Pack up your things today
Yeah, and run away, yeah run away

You say it's useless crying
That never got you far
You claim there's none as lonely
Lonely as you are
I don't believe it
I believe it

Take a look around and see
What's breaking you is breaking me
One moonless night we'll make it right

And vanish in the dark of night

Pack up your things and go
Run down the road they'll never know

Grab up your things today
Yeah run away, yeah run away, hey

One moonless night
We'll vanish in the dark of night


Pack up your things and go
Run down the road don't take it slow
Pack up your things today
Yeah run away

Pack up your things and go
Run down the road they'll never know

Pack up your things today
Yeah run away, yeah run away
Run away, far away


Schlanke Figur (3:42)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Dein Mantel hängt locker
Auf deiner schlanken Figur
Es gibt viele Straßen, die wegführen
Aber wenige kommen wieder zurück
Ich glaube es nicht
Ich glaube es

Schau dich um und sieh
Was dich stoppt, stoppt auch mich
In einer mondlosen Nacht werden wir es richtig machen
Und im Dunkel der Nacht verschwinden

Pack deine Sachen und geh
Renn die Straße runter, nimm dir keine Zeit
Pack deine Sachen heute
Ja, und renn davon, ja renn davon

Du sagst, es hat keinen Zweck zu weinen
Das hat dich nie weit gebracht
Du behauptest, daß keiner so einsam ist
So einsam ist wie du
Ich glaube es nicht
Ich glaube es

Schau dich um und sieh
Was dich zerbricht, zerbricht auch mich
In einer mondlosen Nacht werden wir es richtig machen
Und im Dunkel der Nacht verschwinden

Pack deine Sachen und geh
Renn die Straße runter, sie werden es nie erfahren
Schnapp dir deine Sachen heute
Ja und renn davon, ja renn davon

In einer mondlosen Nacht
Werden wir im Dunkel der Nacht verschwinden

Pack deine Sachen und geh
Renn die Straße runter, nimm dir keine Zeit
Pack deine Sachen heute
Ja renn davon

Pack deine Sachen und geh
Renn die Straße runter, sie werden es nie erfahren
Pack deine Sachen heute
Ja renn davon, ja renn davon
Renn davon, weit weg 



East Of The Sun (4:47)

(Pål Waaktaar)

Half of a letter
Tells half the story
The way I see it,
It's half the worry
Where I came from
I forgot too soon
East of the sun
And west of the moon

Money talks,
And hey I'm listening
I've lived without it 
Enough to miss it, yeah
Where I'm going
I'll get there soon
East of the sun
And west of the moon

I'll never gonna get my way there
You know I wanna get there soon
Never gonna get no better, babe
Till the desert grows a rose
East of the sun
And west of the moon

Another day
Leaves me aching
I try to wake up
But something's breaking

Here inside me,
Deep and hollow
A sound that no other
Sound could follow
I know the pain
Before the wound
East of the sun
And west of the moon

I'll never gonna get my way there
You know I wanna get there soon
Never gonna get no better, babe
Till the desert grows a rose
Never gonna get my way there
You know I wanna get there soon
Never gonna get no better, babe
Till the desert grows a rose
Desert grows a rose
West of the moon

West of the moon
And the desert grows a rose


Östlich der Sonne (4:47)

(Pål Waaktaar)

Die Hälfte eines Briefes
Erzählt die halbe Geschichte
So wie ich das sehe,
Ist es die Hälfte der Sorgen
Wo ich herkam
Ich vergaß zu schnell
Östlich der Sonne
Und westlich des Mondes

Geld spricht,
Und hey, ich höre zu
Ich habe lange genug ohne es gelebt
Um es zu vermissen
Wo ich hingehe
Ich werde bald dort ankommen
Östlich der Sonne 
Und westlich des Mondes

Ich werde nie meinen Weg dahin finden
Du weißt, ich will bald dahinkommen
Werde nie besser werden, Baby
Bis in der Wüste eine Rose wächst
Östlich der Sonne
Und westlich des Mondes

Ein weiterer Tag
Hinterläßt mich in Schmerzen
Ich versuche aufzuwachen,
Doch etwas zerbricht

Hier in mir,
Tief und hohl
Ein Klang dem kein anderer
Klang folgen könnte
Ich kenne den Schmerz
Vor der Verwundung
Östlich der Sonne
Und westlich des Mondes

Ich werde nie meinen Weg dahin finden
Du weißt, ich will bald dahinkommen
Werde nie besser werden, Baby
Bis in der Wüste eine Rose wächst
Werde nie meinen Weg dahin finden
Du weißt, ich will bald dahinkommen
Werde nie besser werden, Baby
Bis in der Wüste eine Rose wächst
In der Wüste eine Rose wächst
Westlich des Mondes

Westlich des Mondes
Und in der Wüste wächst eine Rose



Sycamore Leaves (5:22)

(Pål Waaktaar)

Cant' stop thinking 'bout it
It fills me with unease
Out there by the roadside
Something's buried
Under sycamore leaves
Hey yeah, under sycamore leaves

Wet grounds, late September
The foliage of the trees
I came upon this feeling
That someone's lying
Covered by sycamore leaves
Hey yeah, under sycamore leaves

And I could never make it
I could never see
I could never break out
And shake it's grip on me

Oh yeah

Sycamore leaves
Hey yeah, under Sycamore leaves

I could never make it
I could never see
I could never break out
And shake it's grip on me

Cant' stop thinking 'bout it
It fills me with unease
Out there by the roadside
Something's buried
Under sycamore leaves
Covered by sycamore leaves
Yeah, sycamore leaves
Covered by
Hmm, Sycamore leaves
Covered by


Platanenblätter (5:22)

(Pål Waaktaar)

Kann nicht aufhören, daran zu denken
Es erfüllt mich mit Unbehagen
Da draußen neben der Straße
Ist etwas begraben
Unter Platanenblättern
Unter Platanenblättern

Nasser Grund, später September
Das Laub der Bäume
Es kam mir dieses Gefühl
Daß jemand da liegt
Bedeckt von Platanenblättern
Unter Platanenblättern

Und ich könnte es niemals schaffen
Ich könnte niemals sehen
Ich könnte niemals ausbrechen
Und seine Gewalt über mich abschütteln

Oh ja

Platanenblätter
Unter Platanenblättern

Ich könnte es niemals schaffen
Ich könnte niemals sehen
Ich könnte niemals ausbrechen
Und seine Gewalt über mich abschütteln

Kann nicht aufhören, darüber nachzudenken
Es erfüllt mich mit Unbehagen
Da draußen neben der Straße
Ist etwas begraben
Unter Platanenblättern
Bedeckt von Platanenblättern 
Ja, Platanenblättern
Bedeckt von
Hmm, Platanenblättern
Bedeckt von



Waiting For Her (4:49)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Waiting for her
That's all I ever do
Waiting for her

So why didn't I take the measures justified


Our love has always been the same
She comes, then goes away again
Oh yeah
My sweet little love is gone

She used to say
We never had the breaks
We should've had
Coming our way

So why didn't I take the time and put it right


Our love has always been the same
She leaves me standing out in the rain
Oh yeah

Send her my love
She's all I'm thinking of
Oh yeah

I'm telling you
We never had the breaks
We should've had
Coming our way

And when she's sleeping by my side
Eyes closed,
All knowledge trapped inside 
Oh yeah

So why didn't I take the measures justified


Send her my love
She's all I'm thinking of
Oh yeah

I'm telling you
My sweet little love is gone
I'm telling you

My sweet little love is gone


Auf sie warten (4:49)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Auf sie warten
Das ist alles, was ich je tue
Auf sie warten

Warum habe ich nicht die gerechtfertigten 
Maßnahmen ergriffen?

Unsere Liebe ist immer das gleiche gewesen
Sie kommt, dann geht sie wieder fort
Oh yeah
Meine süße kleine Liebe ist weg

Sie sagt immer
Wir hatten nie die Pausen,
Die wir gebraucht hätten 
Entlang unseres Weges

Warum habe ich mir nicht die Zeit genommen und es in Ordnung gebracht?

Unsere Liebe ist immer das gleiche gewesen
Sie läßt mich draußen im Regen stehen
Oh yeah

Sende ihr meine Liebe
Sie ist alles, an was ich denke
Oh yeah

Ich sage dir
Wir hatten nie die Pausen,
Die wir gebraucht hätten
Entlang unseres Weges

Und wenn sie an meiner Seite schläft
Augen geschlossen,
Alles Wissen im Innern gefangen
Oh yeah

Warum habe ich nicht die gerechtfertigten 
Maßnahmen ergriffen?

Sende ihr meine Liebe
Sie ist alles, an was ich denke
Oh yeah

Ich sage dir
Meine süße kleine Liebe ist weg
Ich sage dir

Meine süße kleine Liebe ist weg



Cold River (4:40)

(Pål Waaktaar/Lauren Savoy)

Go for it!

I took a ride in an automobile
Pushed my hands out against the wheel
Asked a girl
If she needed a ride
She said, "Sure, babe,
But I wanna drive"

Hey now, wait awhile
We're going down with a smile
Cold river - she took me down
Yeah, cold river - she took my pride

Had to stop on account of the storm
Seemed like years since I'd been warm
We drove all night
Till the tires blew
Got in the back and did
What you do, yeah

Hey now, wait awhile
We're going down with a smile
Cold river - she took my pride
Hey, cold river - she took my pride
On a sunny day
On a sunny day
(She took my pride)
All the money you made
Did you need it, babe

Cold river - she took me down
Yeah, cold river - she took my pride
On a sunny day
(Cold river)
On a sunny day
(She took my pride)
All the money you made
(Cold river)
Did you need it babe

Cold river
Cold river
Cold river
Cold river


Kalter Fluß (4:40)

(Pål Waaktaar/Lauren Savoy)

Los geht's!

Ich war mit dem Auto unterwegs
Drückte meine Hände gegen das Steuer
Fragte ein Mädchen,
Ob sie mitgenommen werden will
Sie sagte: "Sicher, babe,
Aber ich will fahren"

Hey jetzt, warte einen Moment
Wir gehen dahin mit einem Lächeln
Kalter Fluß - sie nahm mich mit hinunter
Kalter Fluß - sie nahm meinen Stolz

Mußten wegen des Sturmes anhalten
Schien Jahre her zu sein, daß mir warm war
Wir fuhren die ganze Nacht,
Bis die Reifen platzten
Stiegen auf den Rücksitz und taten,
Was man tut, yeah

Hey jetzt, warte einen Moment
Wir gehen dahin mit einem Lächeln
Kalter Fluß - sie nahm mich mit hinunter
Hey, kalter Fluß - sie nahm meinen Stolz
An einem sonnigen Tag
An einem sonnigen Tag
(Nahm sie meinen Stolz)
All das Geld, das du gemacht hast
Brauchtest du es, babe?

Kalter Fluß - sie nahm mich mit hinunter
Yeah, kalter Fluß - sie nahm meinen Stolz
An einem sonnigen Tag
(Kalter Fluß)
An einem sonnigen Tag
(Nahm sie meinen Stolz)
All das Geld, das du gemacht hast
(Kalter Fluß)
Brauchtest du es, babe?

Kalter Fluß
Kalter Fluß
Kalter Fluß
Kalter Fluß



The Way We Talk (1:30)

(Magne Furuholmen)

Sometimes the way we talk
Isn't all that good
We can't change
Though we know we should

Baby, these fights we have
Aren't always fair
Was this problem always there?

If I could I'd change
I swear

If I could I would I swear


Die Art, wie wir reden

(Magne Furuholmen)

Manchmal ist die Art, wie wir reden
Nicht allzu gut
Wir können es nicht ändern,
Obwohl wir wissen, daß wir es sollten

Baby, diese Streits, die wir haben,
Sind nicht immer fair
War dieses Problem schon immer da?

Wenn ich könnte, würde ich es ändern,
Ich schwöre es

Wenn ich könnte, ich würde, ich schwöre es



Rolling Thunder (5:40)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

It's the weight below us
And our fate before us
Like a rolling thunder
Rolling up from under

Don't ever leave this way
I know it's getting harder, but hey
If your world should crumble, yeah
And the rain gets in
Running through your skin
Soaking you outside in

The rain... see it falling
But I don't know how long it will be
Until the storm is over
But I'll wait, I will

Like the years of silence
To the growing violence
Like a rolling thunder
Rolling up from under

Don't ever leave me this way
Wait a little longer, yeah stay
Through the night I tumble, yeah
When the rain comes in 
I will shed my skin
Losing it from within

See the rain... it's falling
But I,
I won't be leaving your side
Until all is over,
Yes I'll wait, I will

So many lifetimes you've been waiting for it
All through the good times
When you tried to ignore it
You hesitate, it's come to late
You hear the sound of when wheels engage

When the rain comes in
I will shed my skin
Oh, losing it from within

The rain... keeps falling
But I,
I won't be leaving your side
Until all is over
So I'll wait, yes I will
And I don't know
How long it will be
Until the storm is over
But I'll wait,
Yes I will
All is over,
But I'll wait, I will


Rollender Donner (5:40)

(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)

Es ist das Gewicht unter uns
Und unser Schicksal vor uns
Wie ein rollender Donner,
Der von unten heraufrollt

Gehe nie auf diese Weise fort
Ich weiß, daß es härter wird, aber hey
Falls deine Welt zusammenbrechen sollte
Und der Regen hereinkommt
Durch deine Haut fließt
Dich von außen nach innen durchnäßt

Der Regen... sieh ihn fallen
Doch ich weiß nicht wie lange es dauern wird
Bis der Sturm vorüber ist
Doch ich werde warten, ich werde es tun

Wie die Jahre der Stille,
Bis zur wachsenden Gewalt
Wie ein rollender Donner,
Der von unten heraufrollt

Verlaß mich nie auf diese Weise
Warte noch ein wenig, ja bleibe
Durch die Nacht taumele ich
Wenn der Regen hereinkommt
Werde ich meine Haut abwerfen
Sie von innen heraus verlieren

Sieh den Regen... er fällt
Doch ich,
Ich werde deine Seite nicht verlassen
Bis alles vorbei ist,
Ich werde warten, ich werde es tun

So viele Leben hast du darauf gewartet
Durch die guten Zeiten hindurch
Als du versuchtest, es zu ignorieren
Du zögerst, es ist zu spät gekommen
Du hörst den Klang von greifenden Rädern

Wenn der Regen hereinkommt
Werde ich meine Haut abwerfen
Oh, sie von innen heraus verlieren

Der Regen... fällt weiter
Doch ich,
Ich werde deine Seite nicht verlassen
Bis alles vorbei ist
Also werde ich warten, ja ich werde
Und ich weiß nicht,
Wie lange es dauern wird
Bis der Sturm vorüber ist
Doch ich werde warten,
Ja ich werde
Alles ist vorbei,
Doch ich werde warten, ich werde es tun


(Seemingly) Nonstop Juli (2:55)

(Pål Waaktaar)

Walking by strangers
Stranger than me
We talk of the future
Between you and me

Sweet little darling
Where will we be
Sweet little darling
Where will we be

It's hard to conceive it
All comes to an end
A joke when it's funny, well...
I laugh and pretend

We're fools to believe it
We're fools to try
To slow down this 
Seemingly nonstop July

We're fools to believe it
We're fools to try
To slow down this 
Seemingly nonstop July

 

(Scheinbar) pausenloser Juli (2:55)

(Pål Waaktaar)

Wir gehen an Fremden vorbei
Fremder als ich
Wir reden über die Zukunft
Zwischen dir und mir

Süßer kleiner Liebling
Wo werden wir sein?
Süßer kleiner Liebling
Wo werden wir sein?

Es ist schwer, sich vorzustellen
Daß alles zu einem Ende kommt
Ein Witz, wenn er lustig ist, naja...
Ich lache und heuchle

Wir sind Narren, daran zu glauben
Wir sind Narren, es zu versuchen
Diesen scheinbar pausenlosen
Juli zu verlangsamen

Wir sind Narren, daran zu glauben
Wir sind Narren, es zu versuchen
Diesen scheinbar pausenlosen
Juli zu verlangsamen


Vielen Dank an Meike für die Übersetzungen

Zurück