(Howard Greenfield/Carole King)
I'll never let you see
The way my broken heart is hurting me
I've got my pride and I know how to hide
All my sorrow and pain
I'll do my crying in the rain
If I wait for stormy skies
You won't know the rain
From the tears in my eyes
You'll never know
That I still love you so
Only heartaches remain
I'll do my crying in the rain
Raindrops falling from heaven
Could never take away my misery
Since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears
I hope you'll never see
Someday when my crying's done
I'm gonna wear a smile
And walk in the sun
I may be a fool
But till then darling
You'll never see me complain
I'll do my crying in the rain
Since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears
I hope you'll never see
Someday when my crying's done
I'm gonna wear a smile
And walk in the sun
I may be a fool
But till then darling
You'll never see me complain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain
|
Im Regen weinen (4:25)
(Howard Greenfield/Carole King)
Ich werde dich nie sehen lassen
Wie mein gebrochenes Herz mir wehtut
Ich habe meinen Stolz und ich weiß, wie ich
All meinen Kummer und Schmerz verstecken kann
Ich werde im Regen weinen
Wenn ich auf stürmische Himmel warte
Wirst du den Regen nicht unterscheiden können
Von den Tränen in meinen Augen
Du wirst niemals wissen,
Daß ich dich immer noch so liebe
Nur Herzschmerzen bleiben
Ich werde im Regen weinen
Regentropfen, die vom Himmel fallen
Könnten niemals mein Elend wegspülen
Seit wir nicht mehr zusammen sind
Bete ich für stürmisches Wetter
Um diese Tränen zu verstecken,
Die du hoffentlich nie siehst
Eines Tages, wenn mein Weinen beendet ist
Werde ich ein Lächeln aufsetzen
Und in der Sonne gehen
Ich mag ein Narr sein
Aber bis dann Liebling
Wirst du mich nie klagen sehen
Ich werde im Regen weinen
Seit wir nicht mehr zusammen sind
Bete ich für stürmisches Wetter
Um diese Tränen zu verstecken,
Die du hoffentlich nie siehst
Eines Tages, wenn mein Weinen beendet ist
Werde ich ein Lächeln aufsetzen
Und in der Sonne gehen
Ich mag ein Narr sein
Aber bis dann Liebling
Wirst du mich nie klagen sehen
Ich werde im Regen weinen
Ich werde im Regen weinen
Ich werde im Regen weinen
|
|
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
Early morning
Eight o'clock precise
I see the lonely August sun arise
Say you know
You will
Move me like you do
Out on the fields...
I'm waiting the whole night through
Early morning
Early morning, yeah
Ran the whole way
Down to the tracks
Through the doorway
Then a last look back
Say you know
You will
Save me like you do
Out on the fields...
I've waited the whole night through
Early morning
Early morning, yeah
Out on the fields...
I climbed all the stairways
To find the rooftop clear
Got a shotgun lying with me here
Say you know
You will
Move me like you do
Out on the fields...
You know how it feels, yeah
Early morning
Early morning, hhm
Out on the fields...
Early morning
Eight o'clock precise
|
Früher Morgen (2:58)
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
Früher Morgen
Acht Uhr genau
Ich sehe, wie die einsame Augustsonne aufgeht
Sag, daß du weißt
Daß du wirst
Mich bewegen wie du es tust
Draußen auf den Feldern...
Warte ich die ganze Nacht
Früher Morgen
Früher Morgen, yeah
Rannte den ganzen Weg
Hinunter zu den Gleisen
Durch den Eingang
Dann ein letzter Blick zurück
Sag, daß du weißt
Daß du wirst
Mich retten, wie du es tust
Draußen auf den Feldern...
Ich habe die ganze Nacht gewartet
Früher Morgen
Früher Morgen, yeah
Draußen auf den Feldern...
Ich bin all die Treppen hinaufgeklettert
Um das Dach leer zu finden
Habe ein Gewehr hier bei mir liegen
Sag, daß du weißt
Daß du wirst
Mich bewegen wie du es tust
Draußen auf den Feldern...
Du weißt, wie es sich anfühlt, yeah
Früher Morgen
Früher Morgen, hhm
Draußen auf den Feldern...
Früher Morgen
Acht Uhr genau
|
|
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
We got married on a cold mid-winter's morning
We said our lines and kissed
And it was over
Those pronouncements had such weight
I guess they made us hesitate, hesitate
When she moved her hips
And swayed in my direction
I thought we could make it yet
And beat the isolation
But in that gentle dark
Man we tore ourselves apart
Through the fire and rain
Through the wilderness and pain
Through the losses, through the gain
On love's roller coaster train
I call your name
I call your name
Through the fire and rain
Through the wilderness and pain
Through the losses, through the gain
On love's roller coaster train
I call your name
We used to laugh
Is the fire dying, babe
It hurts to ask
Let me hold you for a while
Through the fire and rain
On love's roller coaster train
I call your name
I call your name
Uh...
We got married on a cold mid-winter's morning
|
Ich rufe deinen Namen (4:54)
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
Wir heirateten an einem kalten Mittwintermorgen
Wir sagten unsere Zeilen und küssten uns
Und es war vorbei
Diese Erklärungen wogen so schwer
Ich glaube, sie ließen uns zögern, zögern
Als sie ihre Hüften bewegte
Und in meine Richtung schwang
Dachte ich, wir könnten es noch schaffen
Und die Isolation brechen
Aber in dieser sanften Dunkelheit
Mann, zerrissen wir uns selbst
Durch das Feuer und den Regen
Durch die Wildnis und den Schmerz
Durch die Verluste, durch die Gewinne
Auf der Achterbahn der Liebe
Rufe ich deinen Namen
Rufe ich deinen Namen
Durch das Feuer und den Regen
Durch die Wildnis und den Schmerz
Durch die Verluste, durch die Gewinne
Auf der Achterbahn der Liebe
Rufe ich deinen Namen
Wir pflegten zu lachen
Stirbt das Feuer, Baby?
Es tut weh zu fragen
Laß mich dich eine Weile halten
Durch das Feuer und den Regen
Auf der Achterbahn der Liebe
Rufe ich deinen Namen
Rufe ich deinen Namen
Uh...
Wir heirateten an einem kalten Mittwintermorgen
|
|
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
Your coat is hanging loosely
On your slender frame
There's many roads to leave by
But few come back again
I don't believe it
I believe it
Take a look around and see
What's stopping you is stopping me
One moonless night we'll make it right
And vanish in the dark of night
Pack up your things and go
Run down the road don't take it slow
Pack up your things today
Yeah, and run away, yeah run away
You say it's useless crying
That never got you far
You claim there's none as lonely
Lonely as you are
I don't believe it
I believe it
Take a look around and see
What's breaking you is breaking me
One moonless night we'll make it right
And vanish in the dark of night
Pack up your things and go
Run down the road they'll never know
Grab up your things today
Yeah run away, yeah run away, hey
One moonless night
We'll vanish in the dark of night
Pack up your things and go
Run down the road don't take it slow
Pack up your things today
Yeah run away
Pack up your things and go
Run down the road they'll never know
Pack up your things today
Yeah run away, yeah run away
Run away, far away
|
Schlanke Figur (3:42)
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
Dein Mantel hängt locker
Auf deiner schlanken Figur
Es gibt viele Straßen, die wegführen
Aber wenige kommen wieder zurück
Ich glaube es nicht
Ich glaube es
Schau dich um und sieh
Was dich stoppt, stoppt auch mich
In einer mondlosen Nacht werden wir es richtig machen
Und im Dunkel der Nacht verschwinden
Pack deine Sachen und geh
Renn die Straße runter, nimm dir keine Zeit
Pack deine Sachen heute
Ja, und renn davon, ja renn davon
Du sagst, es hat keinen Zweck zu weinen
Das hat dich nie weit gebracht
Du behauptest, daß keiner so einsam ist
So einsam ist wie du
Ich glaube es nicht
Ich glaube es
Schau dich um und sieh
Was dich zerbricht, zerbricht auch mich
In einer mondlosen Nacht werden wir es richtig machen
Und im Dunkel der Nacht verschwinden
Pack deine Sachen und geh
Renn die Straße runter, sie werden es nie erfahren
Schnapp dir deine Sachen heute
Ja und renn davon, ja renn davon
In einer mondlosen Nacht
Werden wir im Dunkel der Nacht verschwinden
Pack deine Sachen und geh
Renn die Straße runter, nimm dir keine Zeit
Pack deine Sachen heute
Ja renn davon
Pack deine Sachen und geh
Renn die Straße runter, sie werden es nie erfahren
Pack deine Sachen heute
Ja renn davon, ja renn davon
Renn davon, weit weg
|
|
(Pål Waaktaar)
Half of a letter
Tells half the story
The way I see it,
It's half the worry
Where I came from
I forgot too soon
East of the sun
And west of the moon
Money talks,
And hey I'm listening
I've lived without it
Enough to miss it, yeah
Where I'm going
I'll get there soon
East of the sun
And west of the moon
I'll never gonna get my way there
You know I wanna get there soon
Never gonna get no better, babe
Till the desert grows a rose
East of the sun
And west of the moon
Another day
Leaves me aching
I try to wake up
But something's breaking
Here inside me,
Deep and hollow
A sound that no other
Sound could follow
I know the pain
Before the wound
East of the sun
And west of the moon
I'll never gonna get my way there
You know I wanna get there soon
Never gonna get no better, babe
Till the desert grows a rose
Never gonna get my way there
You know I wanna get there soon
Never gonna get no better, babe
Till the desert grows a rose
Desert grows a rose
West of the moon
West of the moon
And the desert grows a rose
|
Östlich der Sonne (4:47)
(Pål Waaktaar)
Die Hälfte eines Briefes
Erzählt die halbe Geschichte
So wie ich das sehe,
Ist es die Hälfte der Sorgen
Wo ich herkam
Ich vergaß zu schnell
Östlich der Sonne
Und westlich des Mondes
Geld spricht,
Und hey, ich höre zu
Ich habe lange genug ohne es gelebt
Um es zu vermissen
Wo ich hingehe
Ich werde bald dort ankommen
Östlich der Sonne
Und westlich des Mondes
Ich werde nie meinen Weg dahin finden
Du weißt, ich will bald dahinkommen
Werde nie besser werden, Baby
Bis in der Wüste eine Rose wächst
Östlich der Sonne
Und westlich des Mondes
Ein weiterer Tag
Hinterläßt mich in Schmerzen
Ich versuche aufzuwachen,
Doch etwas zerbricht
Hier in mir,
Tief und hohl
Ein Klang dem kein anderer
Klang folgen könnte
Ich kenne den Schmerz
Vor der Verwundung
Östlich der Sonne
Und westlich des Mondes
Ich werde nie meinen Weg dahin finden
Du weißt, ich will bald dahinkommen
Werde nie besser werden, Baby
Bis in der Wüste eine Rose wächst
Werde nie meinen Weg dahin finden
Du weißt, ich will bald dahinkommen
Werde nie besser werden, Baby
Bis in der Wüste eine Rose wächst
In der Wüste eine Rose wächst
Westlich des Mondes
Westlich des Mondes
Und in der Wüste wächst eine Rose
|
|
(Pål Waaktaar)
Cant' stop thinking 'bout it
It fills me with unease
Out there by the roadside
Something's buried
Under sycamore leaves
Hey yeah, under sycamore leaves
Wet grounds, late September
The foliage of the trees
I came upon this feeling
That someone's lying
Covered by sycamore leaves
Hey yeah, under sycamore leaves
And I could never make it
I could never see
I could never break out
And shake it's grip on me
Oh yeah
Sycamore leaves
Hey yeah, under Sycamore leaves
I could never make it
I could never see
I could never break out
And shake it's grip on me
Cant' stop thinking 'bout it
It fills me with unease
Out there by the roadside
Something's buried
Under sycamore leaves
Covered by sycamore leaves
Yeah, sycamore leaves
Covered by
Hmm, Sycamore leaves
Covered by
|
Platanenblätter (5:22)
(Pål Waaktaar)
Kann nicht aufhören, daran zu denken
Es erfüllt mich mit Unbehagen
Da draußen neben der Straße
Ist etwas begraben
Unter Platanenblättern
Unter Platanenblättern
Nasser Grund, später September
Das Laub der Bäume
Es kam mir dieses Gefühl
Daß jemand da liegt
Bedeckt von Platanenblättern
Unter Platanenblättern
Und ich könnte es niemals schaffen
Ich könnte niemals sehen
Ich könnte niemals ausbrechen
Und seine Gewalt über mich abschütteln
Oh ja
Platanenblätter
Unter Platanenblättern
Ich könnte es niemals schaffen
Ich könnte niemals sehen
Ich könnte niemals ausbrechen
Und seine Gewalt über mich abschütteln
Kann nicht aufhören, darüber nachzudenken
Es erfüllt mich mit Unbehagen
Da draußen neben der Straße
Ist etwas begraben
Unter Platanenblättern
Bedeckt von Platanenblättern
Ja, Platanenblättern
Bedeckt von
Hmm, Platanenblättern
Bedeckt von
|
|
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
Waiting for her
That's all I ever do
Waiting for her
So why didn't I take the measures justified
Our love has always been the same
She comes, then goes away again
Oh yeah
My sweet little love is gone
She used to say
We never had the breaks
We should've had
Coming our way
So why didn't I take the time and put it right
Our love has always been the same
She leaves me standing out in the rain
Oh yeah
Send her my love
She's all I'm thinking of
Oh yeah
I'm telling you
We never had the breaks
We should've had
Coming our way
And when she's sleeping by my side
Eyes closed,
All knowledge trapped inside
Oh yeah
So why didn't I take the measures justified
Send her my love
She's all I'm thinking of
Oh yeah
I'm telling you
My sweet little love is gone
I'm telling you
My sweet little love is gone
|
Auf sie warten (4:49)
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
Auf sie warten
Das ist alles, was ich je tue
Auf sie warten
Warum habe ich nicht die gerechtfertigten
Maßnahmen ergriffen?
Unsere Liebe ist immer das gleiche gewesen
Sie kommt, dann geht sie wieder fort
Oh yeah
Meine süße kleine Liebe ist weg
Sie sagt immer
Wir hatten nie die Pausen,
Die wir gebraucht hätten
Entlang unseres Weges
Warum habe ich mir nicht die Zeit genommen und es in Ordnung gebracht?
Unsere Liebe ist immer das gleiche gewesen
Sie läßt mich draußen im Regen stehen
Oh yeah
Sende ihr meine Liebe
Sie ist alles, an was ich denke
Oh yeah
Ich sage dir
Wir hatten nie die Pausen,
Die wir gebraucht hätten
Entlang unseres Weges
Und wenn sie an meiner Seite schläft
Augen geschlossen,
Alles Wissen im Innern gefangen
Oh yeah
Warum habe ich nicht die gerechtfertigten
Maßnahmen ergriffen?
Sende ihr meine Liebe
Sie ist alles, an was ich denke
Oh yeah
Ich sage dir
Meine süße kleine Liebe ist weg
Ich sage dir
Meine süße kleine Liebe ist weg
|
|
(Pål Waaktaar/Lauren Savoy)
Go for it!
I took a ride in an automobile
Pushed my hands out against the wheel
Asked a girl
If she needed a ride
She said, "Sure, babe,
But I wanna drive"
Hey now, wait awhile
We're going down with a smile
Cold river - she took me down
Yeah, cold river - she took my pride
Had to stop on account of the storm
Seemed like years since I'd been warm
We drove all night
Till the tires blew
Got in the back and did
What you do, yeah
Hey now, wait awhile
We're going down with a smile
Cold river - she took my pride
Hey, cold river - she took my pride
On a sunny day
On a sunny day
(She took my pride)
All the money you made
Did you need it, babe
Cold river - she took me down
Yeah, cold river - she took my pride
On a sunny day
(Cold river)
On a sunny day
(She took my pride)
All the money you made
(Cold river)
Did you need it babe
Cold river
Cold river
Cold river
Cold river
|
Kalter Fluß (4:40)
(Pål Waaktaar/Lauren Savoy)
Los geht's!
Ich war mit dem Auto unterwegs
Drückte meine Hände gegen das Steuer
Fragte ein Mädchen,
Ob sie mitgenommen werden will
Sie sagte: "Sicher, babe,
Aber ich will fahren"
Hey jetzt, warte einen Moment
Wir gehen dahin mit einem Lächeln
Kalter Fluß - sie nahm mich mit hinunter
Kalter Fluß - sie nahm meinen Stolz
Mußten wegen des Sturmes anhalten
Schien Jahre her zu sein, daß mir warm war
Wir fuhren die ganze Nacht,
Bis die Reifen platzten
Stiegen auf den Rücksitz und taten,
Was man tut, yeah
Hey jetzt, warte einen Moment
Wir gehen dahin mit einem Lächeln
Kalter Fluß - sie nahm mich mit hinunter
Hey, kalter Fluß - sie nahm meinen Stolz
An einem sonnigen Tag
An einem sonnigen Tag
(Nahm sie meinen Stolz)
All das Geld, das du gemacht hast
Brauchtest du es, babe?
Kalter Fluß - sie nahm mich mit hinunter
Yeah, kalter Fluß - sie nahm meinen Stolz
An einem sonnigen Tag
(Kalter Fluß)
An einem sonnigen Tag
(Nahm sie meinen Stolz)
All das Geld, das du gemacht hast
(Kalter Fluß)
Brauchtest du es, babe?
Kalter Fluß
Kalter Fluß
Kalter Fluß
Kalter Fluß
|
|
(Magne Furuholmen)
Sometimes the way we talk
Isn't all that good
We can't change
Though we know we should
Baby, these fights we have
Aren't always fair
Was this problem always there?
If I could I'd change
I swear
If I could I would I swear
|
Die Art, wie wir reden
(Magne Furuholmen)
Manchmal ist die Art, wie wir reden
Nicht allzu gut
Wir können es nicht ändern,
Obwohl wir wissen, daß wir es sollten
Baby, diese Streits, die wir haben,
Sind nicht immer fair
War dieses Problem schon immer da?
Wenn ich könnte, würde ich es ändern,
Ich schwöre es
Wenn ich könnte, ich würde, ich schwöre es
|
|
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
It's the weight below us
And our fate before us
Like a rolling thunder
Rolling up from under
Don't ever leave this way
I know it's getting harder, but hey
If your world should crumble, yeah
And the rain gets in
Running through your skin
Soaking you outside in
The rain... see it falling
But I don't know how long it will be
Until the storm is over
But I'll wait, I will
Like the years of silence
To the growing violence
Like a rolling thunder
Rolling up from under
Don't ever leave me this way
Wait a little longer, yeah stay
Through the night I tumble, yeah
When the rain comes in
I will shed my skin
Losing it from within
See the rain... it's falling
But I,
I won't be leaving your side
Until all is over,
Yes I'll wait, I will
So many lifetimes you've been waiting for it
All through the good times
When you tried to ignore it
You hesitate, it's come to late
You hear the sound of when wheels engage
When the rain comes in
I will shed my skin
Oh, losing it from within
The rain... keeps falling
But I,
I won't be leaving your side
Until all is over
So I'll wait, yes I will
And I don't know
How long it will be
Until the storm is over
But I'll wait,
Yes I will
All is over,
But I'll wait, I will
|
Rollender Donner (5:40)
(Pål Waaktaar/Magne Furuholmen)
Es ist das Gewicht unter uns
Und unser Schicksal vor uns
Wie ein rollender Donner,
Der von unten heraufrollt
Gehe nie auf diese Weise fort
Ich weiß, daß es härter wird, aber hey
Falls deine Welt zusammenbrechen sollte
Und der Regen hereinkommt
Durch deine Haut fließt
Dich von außen nach innen durchnäßt
Der Regen... sieh ihn fallen
Doch ich weiß nicht wie lange es dauern wird
Bis der Sturm vorüber ist
Doch ich werde warten, ich werde es tun
Wie die Jahre der Stille,
Bis zur wachsenden Gewalt
Wie ein rollender Donner,
Der von unten heraufrollt
Verlaß mich nie auf diese Weise
Warte noch ein wenig, ja bleibe
Durch die Nacht taumele ich
Wenn der Regen hereinkommt
Werde ich meine Haut abwerfen
Sie von innen heraus verlieren
Sieh den Regen... er fällt
Doch ich,
Ich werde deine Seite nicht verlassen
Bis alles vorbei ist,
Ich werde warten, ich werde es tun
So viele Leben hast du darauf gewartet
Durch die guten Zeiten hindurch
Als du versuchtest, es zu ignorieren
Du zögerst, es ist zu spät gekommen
Du hörst den Klang von greifenden Rädern
Wenn der Regen hereinkommt
Werde ich meine Haut abwerfen
Oh, sie von innen heraus verlieren
Der Regen... fällt weiter
Doch ich,
Ich werde deine Seite nicht verlassen
Bis alles vorbei ist
Also werde ich warten, ja ich werde
Und ich weiß nicht,
Wie lange es dauern wird
Bis der Sturm vorüber ist
Doch ich werde warten,
Ja ich werde
Alles ist vorbei,
Doch ich werde warten, ich werde es tun
|
|
(Pål Waaktaar)
Walking by strangers
Stranger than me
We talk of the future
Between you and me
Sweet little darling
Where will we be
Sweet little darling
Where will we be
It's hard to conceive it
All comes to an end
A joke when it's funny, well...
I laugh and pretend
We're fools to believe it
We're fools to try
To slow down this
Seemingly nonstop July
We're fools to believe it
We're fools to try
To slow down this
Seemingly nonstop July
|
(Scheinbar) pausenloser Juli (2:55)
(Pål Waaktaar)
Wir gehen an Fremden vorbei
Fremder als ich
Wir reden über die Zukunft
Zwischen dir und mir
Süßer kleiner Liebling
Wo werden wir sein?
Süßer kleiner Liebling
Wo werden wir sein?
Es ist schwer, sich vorzustellen
Daß alles zu einem Ende kommt
Ein Witz, wenn er lustig ist, naja...
Ich lache und heuchle
Wir sind Narren, daran zu glauben
Wir sind Narren, es zu versuchen
Diesen scheinbar pausenlosen
Juli zu verlangsamen
Wir sind Narren, daran zu glauben
Wir sind Narren, es zu versuchen
Diesen scheinbar pausenlosen
Juli zu verlangsamen
|
|